"Жаклин Бэрд. Девушка с зелеными глазами " - читать интересную книгу автора

произнес незнакомец и загадочно улыбнулся. - Стойте смирно, и я принесу вам
выпить.
Она бы не двинулась с места, даже если бы захотела. Незнакомец
развернулся и растворился в толпе. Через минуту он появился вновь и протянул
Бет бокал, наполненный янтарной жидкостью. Дрожащими руками она взяла бокал
и сделала несколько больших глотков. "Шампанское! - с облегчением подумала
она. - Старое доброе шампанское!"
Незнакомец не сводил с нее своих проницательных глаз. Бет казалось,
будто ни одна деталь не может ускользнуть от его внимания. Было очевидно,
что он прекрасно понимает, как сильно ей нравится. А ведь она даже не знает
его имени:
- Кто вы? - осведомилась Бет, удивляясь собственной бесцеремонности.
- Друзья называют меня Дексом, враги - мерзавцем Джорданни. На самом
деле меня зовут Декстер. Декстер Джорданни. - Глядя на ее изумленное лицо,
он рассмеялся.
- Очень остроумно, Декс, - отозвалась Бет.
- Значит, мы друзья?
- По всей видимости.
- В таком случае могу я пригласить вас куда-нибудь завтра вечером?
- Завтра вечером? - эхом повторила она, судорожно пытаясь придумать
предлог, чтобы отказаться.
- К сожалению, сегодня вечером я должен ужинать с шефом и его
супругой, - он жестом указал на главу фирмы, который как раз беседовал с
Майком и его приятелями, затем выудил откуда-то из кармана блокнот и
ручку. - Дайте мне свой адрес и телефон, и я заеду за вами завтра в семь
тридцать, подойдет?
Бет колебалась. Благоразумие напоминало о том, что не следует принимать
приглашение от незнакомого человека, но маленький бесенок, обосновавшийся в
ее душе, настойчиво советовал согласиться. Этот бесенок уже сыграл с ней
сегодня веселую шутку, заставив идти на поводу у Майка - и никакие
благоразумные доводы не могли его остановить. Он был сегодня в ударе, не
иначе! Тем более что в присутствии этого Декса Бет абсолютно ничего не
соображала. Она откровенно пожирала его своими бездонными глазами и в ответ
на его замечания бормотала что-то невразумительное.
- Ну, разумеется, если ваш партнер по танцу уже договорился с вами о
завтрашнем вечере... - осторожно добавил Декс.
- Майк? - внезапно оживилась Бет. - Вы, должно быть, шутите! Он мой
сводный брат, - пояснила она. - Неужели вы думаете, что я стала бы корчить
из себя идиотку в присутствии всех этих людей ради чужого мне человека? На
такое пойдешь, только поддавшись уговорам доброго родственника. И мне очень
хочется устроить ему взбучку за то, что он посмел бросить меня!
Декс ухмыльнулся.
- Что ж, тогда, может быть, вы все-таки сообщите мне свой адрес?
Кстати, к нам идет Брайс.
Бет оглянулась. Глава компании, Брайс, которого все звали просто шефом,
действительно направлялся к ним.
- Хорошо, - быстро согласилась она и нацарапала свой адрес и телефон в
протянутом блокноте, который Декс успел спрятать прежде, чем к ним подошел
виновник торжества.
Бет внимательно посмотрела на шефа: пожилой мужчина с седыми волосами и