"Жаклин Бэрд. Девушка с зелеными глазами " - читать интересную книгу автораозорными глазами, не такой высокий, как Декс, но вес же довольно
внушительной комплекции. Было заметно, что он следит за собой и занимается спортом. - Благодарю вас, молодая леди, - обратился он к Бет. - Вы с Майком, безусловно, стали украшением этого скучного вечера. Этот парень далеко пойдет. Лицо Бет стало бордового цвета. Она пробормотала в ответ что-то нечленораздельное, но шеф уже повернулся к Дексу. - Прости, Декстер, старина, но я вынужден разлучить тебя с этой очаровательной молодой леди. Моя жена уже ждет нас. - Разумеется, Брайс, - ответил Декс и, когда кто-то отвлек внимание шефа, наклонился к Бет: - А вы произвели впечатление на Брайса. Вам нравятся мужчины в возрасте? - с улыбкой спросил он. В тоне его голоса проскользнули нотки сарказма. Бет с удивлением взглянула на него. Так он над ней еще и издевается? Она собралась было ответить ему, но тут снова вмешался Брайс. - Пойдем, Декс. Не хочу заставлять жену ждать. - Да, Брайс... - Декс выпрямился и, взглянув на Бет, напомнил: - В семь тридцать, не забудьте. Хотя, даже если забудете, я позвоню вам завтра. - В следующую секунду он уже стремительно удалялся от нее, следуя за Брайсом. Бет проводила его восхищенным взглядом. Он не обернулся, так как что-то увлеченно обсуждал с шефом. Девушка вздохнула. Она сомневалась, что когда-нибудь увидит его снова. Впрочем, возможно, оно и к лучшему. Зачем ей лишние неприятности? Она оглянулась в поисках Майка. Он стоял в окружении своих дружков и тихонько подкралась сзади и прошептала ему на ухо: - За тобой должок, братец! Теперь ты точно не отвертишься! - Эй! - воскликнул Майк. - Тебе бы следовало меня поблагодарить! Если бы не я, ты бы не попала на эту вечеринку и не подцепила бы одного из самых богатых парней в Европе. Я слышал, как он пригласил тебя поужинать. "И почему я вечно краснею?" - подумала Бет и как можно невозмутимее ответила: - Ты имеешь в виду мистера Джорданни? Ты его знаешь? - Несмотря на все ее старания, в голосе прозвучало волнение. - Его все знают, сестренка. Я видел его всего два раза, но зато очень много о нем слышал. За десять лет он умудрился создать одну из крупнейших финансовых империй. Легче сказать, в какой области у него нет собственной компании. Хотя, знаешь, ходят слухи, что он начинал чуть ли не клерком в банке. Впрочем, я в это не верю. Такие люди, как этот Джорданни, рождаются финансовыми магнатами. Ему принадлежит компания, занимающаяся морскими перевозками, сеть отелей по всему миру, рестораны, банки... Кстати, два отеля он построил и здесь, в Лондоне. Наш шеф надеется заключить с ним контракт о поставках ликера в его отели и рестораны. И еще я слышал, что на днях он приобрел "Клуб Сеймура" и казино, поэтому, собственно, и приехал в Лондон. А так он живет в Италии. Майк говорил, а Бет слушала затаив дыхание. С одной стороны, ей льстило, что такой человек, как Декстер Джорданни, обратил на нее внимание, с другой - она отчетливо сознавала, что из этого не выйдет ничего путного. |
|
|