"Жаклин Бэрд. Девушка с зелеными глазами " - читать интересную книгу автора

шнурки шафера и жениха. Когда шафер поднялся, чтобы произнести тост, жених
свалился со стула и увлек за собой новобрачную. Незадачливого ангела
извлекли на свет Божий, однако он был так напуган, что его даже не стали
наказывать.
Бет до сих пор не могла вспомнить об этом без улыбки. Те четыре года,
которые Леонора и Тед провели вместе, были самыми счастливыми в жизни Бет.
Они развелись, когда девочке исполнилось двенадцать. Мать отправила ее в
пансион при женском монастыре, но Майк писал ей очень часто и навещал по
праздникам. У Бет было только два близких друга, и Майк был одним из них.
Именно по этой причине три дня спустя, облаченная в легкомысленный
наряд, Бет вошла в здание компании Брайсов. Все по вине Майка. Это ради него
она вынуждена строить из себя идиотку.
- Ты еще можешь передумать, Майк, - она взглянула на своего спутника.
Как всегда, он чертовски хорошо выглядел - строгий черный смокинг,
белая маргаритка в петлице, безупречно причесан, на лице ленивая
полуулыбка - настоящий лондонский франт. Такому все сойдет с рук.
- Не волнуйся. Я обо всем договорился с мисс Хардкомб, секретаршей
шефа. Когда мы войдем в зал, музыка смолкнет. Ты просто пройдешь по проходу
в этом своем... э... наряде, а я получу двести фунтов. Могу поклясться, что
у Брауни отвиснет челюсть! А потом мы просто потанцуем, как на той школьной
вечеринке, помнишь?
Это было десять лет назад. Они были совсем детьми. Майк пригласил ее на
свой выпускной бал и танцевал с ней весь вечер, а все девушки отчаянно
ревновали.
- Мы... - она на секунду задумалась, наслаждаясь воспоминаниями. - Мы
воображали себя кинозвездами... - сказала Бет и вдруг резко замолчала.
На них уже обращали внимание. Зачем только она согласилась? Теперь уже
не сбежать...
Они вошли в банкетный зал. Как и говорил Майк, музыка сразу смолкла, и
все взгляды обратились на вновь пришедших. Кто-то уронил бокал с вином,
какая-то степенная дама воскликнула: "Какой стыд!", кто-то из мужчин
кашлянул, кто-то ахнул, а один солидный на вид лысый дядечка даже захлопал в
ладоши от восторга.
Итак, мужчины вокруг многозначительно ухмылялись и с завистью
поглядывали на Майка, а тот невозмутимо прошествовал к столу шефа, ведя Бет
за собой, поздравил юбиляра с днем рождения и вручил подарок. Затем он
сделал едва заметный жест в сторону оркестра, и музыка заиграла снова.
Шепот за спиной не утихал. Бет чувствовала себя очень неуютно рядом с
безукоризненно одетым Майком. На ней было маленькое, невероятно обтягивающее
черное платьице на тоненьких бретельках и туфли на таких высоких шпильках,
что ей пришлось целый день тренироваться, прежде чем она сумела, не
раскачиваясь, стоять на них.
Но худшее ожидало Бет впереди. Майк подхватил ее и закружил в вальсе.
Кто-то закричал: "Браво!" А Майк все кружил и кружил ее, пока зал не поплыл
у нее перед глазами, Наконец он остановился, и Бет мгновенно рухнула на пол.
Грозно вращая глазами, она медленно приходила в себя. Мужчины, приятели
Майка, сгрудились вокруг и оглушительно хохотали. И только один человек не
смеялся. Он стоял немного поодаль и смотрел на нее. И в этот момент Бет
показалось, что он самый красивый мужчина на свете.
Незнакомец и в самом деле был божественно красив. И как она раньше его