"Жаклин Бэрд. На всех парусах" - читать интересную книгу автораджек-пот. Вилла семейства Барбери с видом на море была огромна. Но полоса
удачи промелькнула быстро. Семья Барбери обожала своего Гвидо и при этом активно возненавидела Сару - чужую, непокорную. Они в едином порыве начали против англичанки травлю, стоило Гвидо исчезнуть из поля зрения, и притворно ластились, как только тот появлялся. Излишне говорить, что Гвидо отказывался верить в рассказы жены о коварстве некоторых его домочадцев. Даже такой стойкой и хладнокровной женщине, какой всегда была Сара, становилось до слез обидно. Первое время она искала в нем защитника, но Гвидо категорически запретил ей оговаривать его обожаемую многочисленную родню. И Сара осталась один на один со своими переживаниями. Ей пришлось довольствоваться четвертью миллиона от гигантского пирога и ретироваться во имя спасения своего человеческого достоинства, на которое стремились покуситься некоторые члены клана Барбери. Как и сказал Питер Уэллс, Гвидо Барбери был финансовым гением - одним из череды финансовых гениев по мужской линии этого рода. От отца к сыну они основывали, укрепляли и расширяли сферы влияния в транспортном бизнесе. Железнодорожные, пассажирские и контейнерные морские перевозки, нефтяные танкеры, грузовой авиатранспорт - нет смысла перечислять все то, что в итоге сплелось в гигантский конгломерат под названием "Барберри-Груп", а на поверку было четко отлаженным механизмом, исправной системой под неусыпным контролем Гвидо. Он действовал под дерзким, но в целом правдивым лозунгом ""Барберри-Груп" движет весь мир". Чем активнее росла доля транспортного рынка под контролем корпорации Гвидо, тем быстрее сменяли одна другую его увлечения. Светская хроника пестрела перечнем пассий Гвидо, но нигде не упоминалось о его краткосрочном почти десять лет до того момента, как увидел знакомую женскую фигурку на шезлонге близ порта... - Уверен, твой приятель не станет возражать, если я потанцую с тобой, - обратился к бывшей супруге Гвидо Барбери. Упоминание о Питере Уэллсе было излишним - Сара уже забыла о его присутствии. Она подалась к Гвидо, он обнял ее за талию, но тут появилась Патриция. - О! Прекрасно, Гвидо! Ты пришел! Я почему-то сомневалась! - радушно воскликнула Пат. - Кто посмеет пропустить вечеринку у Смитонов, - тихонько съязвила Сара. - Гвидо, позволь представить тебе некоторых моих гостей! Во-первых, Сара Бичем - она еще и наш кок. Предложи мне руку, и я проведу тебя по палубе, чтобы познакомить еще с некоторыми примечательными персонами. Ручаюсь, тебе это будет полезно. - Схватив его за руку, Пат делала отчаянные попытки увлечь за собой застывшего на месте гостя. Вынужденный повысить голос, чтобы перекрыть неумолкающую воркотню Пат Смитон, Гвидо проговорил: - Я уже пригласил Сару потанцевать. Было бы невежливо бросать даму посреди танца. - О, ну конечно! Простите меня оба, - отступилась Пат и отпустила руку Гвидо. - Сара, я начинаю склоняться к мнению, что ты действительно опасная женщина. Наверняка перед этой вечеринкой ты хорошенечко поколдовала на своей кухне, чтобы все вкусившие твоей стряпни мужчины льнули исключительно к |
|
|