"Жаклин Бэрд. Сицилийский ревнивец " - читать интересную книгу автора- Софи. - Он взял ее за подбородок и заставил посмотреть ему прямо в глаза. - Кого это ты так усердно дразнишь? Если у тебя есть цель, не стоит использовать беднягу Цезаря, лучше используй меня. Я никогда не возражал против игр, а испанец может принять их за открытый флирт. Неужели ты этого хочешь? - с укоризной спросил ее Эйб. - Пойдем потанцуем. - Не надоедает быть таким проницательным? - нервно рассмеялась Софи, грациозно поднимаясь из-за стола. Эйб сопроводил ее на танцпол, чем вызвал нескрываемую насмешку окружающих, однако, когда он обхватил свою обворожительную партнершу за хрупкую талию и повел ее в быстром ритме, недоумение сменилось удивленным созерцанием невероятной пластики и непринужденной легкости их танца. - Ты знаешь, что я считаю тебя восхитительной женщиной, - сказал Эйб, когда музыка стихла. - И кто бы ни был тот, кого ты дразнишь, он полный балбес, раз не смог по достоинству оценить тебя. Запомни это! - внушал Эйб по дороге к столику. - Ты совершенно прав. Спасибо тебе, - с искренней признательностью поблагодарила Софи и, поцеловав Эйба в упитанную щеку, с легким сердцем села за столик. - Прошу меня простить, - раздался над ней знакомый зычный голос. - Могу Эйбу пришлось задрать голову, чтобы оглядеть человека, дерзнувшего нарушить их тет-а-тет. Неспешно переведя взгляд на Софи, он осведомился по-русски, чего хочет от них этот верзила. Софи тихо перевела ему вопрос. - Ох! Так вы хотите мою женщину? - Толстяк ловко изобразил дурное знание английского и игриво моргнул своим водянистым глазом. Софи смотрела на происходящее сквозь полуопущенные ресницы, стараясь не выдать охватившего ее смятения. - Я надеюсь, что мне будет позволено станцевать с вашей очаровательной спутницей. Должен заметить, Софи и я - давние друзья, - вызывающим тоном настаивал Макс. - Тогда вы должны сами спросить у дамы. Она не моя собственность, - раздраженно ответил Эйб на безукоризненном английском, удивив даже Софи. - Поскольку твой кавалер не возражает, могу ли я пригласить тебя на танец, Софи? - язвительно поинтересовался победивший дуэлянт. - О, Макс! Для меня полная неожиданность встретить тебя здесь. Как видно, Джине удалось преподать тебе несколько танцевальных па. |
|
|