"Жаклин Бэрд. Сицилийский ревнивец " - читать интересную книгу автора - Да, среди прочих премудростей, - продолжил скользкую тему Макс, на
радость любопытным свидетелям их разговора. - В чем я нисколько не сомневаюсь, - показала зубки Софи. - Почему бы тебе тогда не потанцевать с ней? - К сожалению, сегодня она не в настроении, - живо парировал Макс. - Меня удивляет твое желание пригласить меня на танец, - не придумала ничего лучшего Софи. - Ну, что же тут удивительного? - не дождавшись согласия, Макс бесцеремонно взял Софи за руку и повлек в центр зала. - Почему бы не станцевать таким близким друзьям, как мы? - во всеуслышание объявил он. - Я с удовольствием, мистер Куинтано! - с наигранной холодностью отчеканила Софи и церемонно положила свою руку в ладонь партнера. - Очень мило с твоей стороны, - принялся нашептывать ей на ухо Макс. - А ты необычайно хороша! Даже лучше, чем прежде. Настоящая красавица. Вот смотрел я на тебя и думал: Софи не узнать, она стала элегантнее, грациознее, умнее. Но вот одна беда: по-прежнему имеет слабость к .толстосумам. Поздравляю! Этот русский магнат - отличная добыча, но с одной маленькой оговоркой. Ты разве не знаешь, что он женат? - Макс впервые заглянул ей в глаза. - Даже если и так, - небрежным тоном отозвалась она, постаравшись заглушить душевную боль. Его подозрения в алчности были настолько беспочвенны, что походили скорее на грубость, чем на заблуждение. - Я не ищу себе богатого мужа. - Ой ли! С другой стороны, ты совершенно права. Богатство и комфорт можно обеспечить и без пошлых матримониальных уз. Бытовая рутина не для женщин твоего сорта, - обличал ее Макс. - А тебе так хорошо известно, какого я сорта? - медовым голосочком поинтересовалась Софи. Она с тревогой осязала напряженное давление его ладони, соскользнувшей с ее талии на открытую спину. - Пойми меня правильно. Я был бы рад возобновить нашу дружбу. Что скажешь? -откровенно провоцировал ее Макс. - Не желаешь поменять этого примата на меня? Не прогадаешь. Скажи, это правда, что женщины никогда не забывают свою первую любовь? Наконец ему удалось задеть ее больное место. Софи переменилась в лице. Глаза ее вспыхнули гневом, и она оттолкнула его от себя. - Ты отвратителен! - процедила она сквозь зубы, порываясь уйти. |
|
|