"Клайв Баркер. Племя тьмы " - читать интересную книгу автора

Тело его все еще имело человеческие формы, а лицо уже окончательно
превратилось в звериную морду. Изо рта торчали белые клыки. Он тоже
остановился, вероятно, решив, что Буни достанет сейчас оружие. Но
убедившись, что опасности нет, протянул руки к жертве. Позади него
показалась фигура Джеки, и Буни впервые получил возможность взглянуть на
этого человека... если это, конечно, был человек. На его огромной
шишковатой голове просматривались два обезображенных лица с расплющенными
носами, вытаращенными глазами, которые смотрели в разные стороны, и одним
большим зияющим ртом. Он что-то кричал Пелоквину, но тот не обращал
внимания. Его протянутые руки быстро превращались в мощные лапы. Еще
мгновение, и он бросился на Буни, подмяв его под себя. Сопротивление было
бы бессмысленным. Когти рвали куртку, добираясь до голого тела. Пелоквин
поднял голову и оскалился, а потом впился Буни в грудь.
Зубы были не очень большими, но их оказалось много. И сначала боль
показалась Буни не слишком сильной. Но когда Пелоквин отпрянул назад,
вырывая из него кусок мяса, Буни вышел из оцепенения и стал биться под
тяжестью звериного тела, пытаясь вырваться. Но Пелоквин, выплюнув обрывки
кожи, снова наклонился над ним, и Буни почувствовал на своем лице страшное
дыхание с запахом крови. Он понял, для чего эта передышка. Сейчас зверь
начнет рвать его сердце и легкие. Не выдержав, Буни дико закричал, и помощь
подоспела. Пелоквин не успел перевести дух. Джеки схватил его сзади и
оттащил от добычи.
Затуманенными глазами Буни увидел, как его спаситель сцепился с
Пелоквином и между ними завязалась драка. Но он не стал дожидаться
результатов сражения. Прижимая рану на груди ладонью, он медленно поднялся
на ноги.
Оставаться здесь было нельзя. Пелоквин, судя по всему, не единственный
обитатель этого места, который так жаждет человеческого мяса. Пробираясь
между могилами, Буни чувствовал, как со всех сторон за ним наблюдают другие
людоеды и ждут, когда он упадет, чтобы наброситься на легкую добычу.
Но он не падал, несмотря на ужасное ранение. Наоборот, в его теле
появилась какая-то сила, которую он не ощущал уже давно, с тех пор, как
бросился под грузовик. Сейчас сама мысль о самоубийстве казалась ему
кощунственной. Ведь даже рана, пульсирующая под его рукой, была живой и
радовалась этой жизни. Боль утихла. На смену ей пришло не онемение, как это
обычно бывает, а необыкновенное ощущение, сравнимое лишь с одним земным
чувством, которое люди называют любовью. Ему даже захотелось засунуть
поглубже руку и потрогать свое сердце. Улыбаясь этим безумным мыслям, он
инстинктивно шел к центральным воротам кладбища. Но они оказались заперты.
Не раздумывая, он полез вверх, удивляясь легкости своих движений.
Спустившись на землю, он побежал вперед. Побежал не из страха, что его
могут преследовать, а окрыленный все тем же чувством радости - он жив!

Глава 6

Мидин был пуст, как и прежде. Дома, которые издали выглядели вполне
добротно, при ближайшем рассмотрении оказались довольно запущенными. Было
видно, что здесь давно никто не живет. Несмотря на то, что Буни по-прежнему
пребывал в возбужденно-приподнятом настроении, он все же опасался, что
потеря крови может в конце концов свалить его с ног. Нужно было обязательно