"Клайв Баркер. Абарат. Дни магии, ночи войны ("Абарат" #2)" - читать интересную книгу авторанасиженных мест в темноту, потревожив остальных собратьев, так что через
несколько секунд вокруг было полно летучих мышей, которые образовали вращающееся облако, пронизанное отсветами факелов. - Это не... - Живорез? - сказала Кэнди. - Боюсь, что да. Она глянула на другой конец моста. Из тени появился один из заплаточников, спутников Живореза, и устремился прямо к ним. Это было большое, кривое создание с оскаленными, словно у черепа, зубами. Как только оно поставило ногу на мост, хрупкая конструкция начала раскачиваться из стороны в сторону. Заплаточнику понравилось ощущение, и он продолжил переносить свой вес туда-сюда, рождая все более мощные колебания. Кэнди ухватилась за поручни, то же сделал и Шалопуто, но веревки не слишком помогли. Они попали в ловушку. Живорез приближался с другого конца моста. Он снял со стены факел, держа его перед собой. Лицо с татуировками блестело от пота и светилось триумфом. Над головой продолжали кружиться мыши: события на мосту тревожили их все сильнее. Несколько самых крупных, намереваясь, вероятно, прогнать нарушителей покоя, спикировали на Кэнди и Шалопуто, издавая резкие крики. Кэнди всеми силами старалась не обращать на мышей внимания - гораздо больше ее беспокоил Крест-Накрест, который теперь находился всего в двух с половиной метрах от них. - Ты пойдешь со мной, девочка, - сказал он. - Тлен хочет видеть тебя на Горгоссиуме. Он внезапно швырнул факел вниз и, освободив руки, устремился к Кэнди. Бежать было некуда. Она пожала плечами и в отчаянии поглядела на Шалопуто. - Мы можем посмотреть... - На все, что тут есть? - ответил он. Она едва заметно улыбнулась, и они оба, даже не взглянув на своего преследователя, бросились с моста вниз головой. Нырнув во тьму, Шалопуто издал дикий вопль восторга - или страха - или того и другого одновременно. Шли секунды, а они все падали и падали. Теперь вокруг было темно; крики летучих мышей утихли, сменившись шумом реки внизу. Только Кэнди подумала: Если мы ударимся о воду на такой скорости, то сломаем шею, как Шалопуто схватил ее за руку и, сделав невероятный кувырок, которому научился, вися на потолке в доме Захолуста, перевернул их обоих так, что теперь они падали ногами вниз. Две, три, четыре секунды - и они врезались в воду. Она не была холодной. По крайней мере, не ледяной. Их потащило вниз, а удар отделил друг от друга. Для Кэнди это были секунды паники; казалось, ей не хватит дыхания. А потом Шалопуто, благослови его Бог, снова ухватил ее за руку, и они вынырнули на поверхность. - Кости целы? - выдохнула Кэнди. - Я в порядке, а ты? - Тоже, - сказала она, едва в это веря. - Я думала, он нас схватил. - И я. И он. Кэнди засмеялась. Они посмотрели вверх, и на секунду ей показалось, что высоко над ними пролегает темная, неровная линия моста. Затем течение понесло их прочь, и |
|
|