"Джеффри Барлоу. Спящий во тьме (книга 2) " - читать интересную книгу автора

лги мне, любезный. Я знаю, кто тебя послал - он и только он, бывший некогда
моим другом - Авле Матунас!
- Уж не знаю, про какого такого дьявола вы балабоните, кровавый вы наш
джентльмен, - проговорил Боб. - Да только пусть меня повесят, если вы не
рехнувшись, вот прям как сумасшедший шляпник - а то и похуже. Никто меня не
посылал, я сам прихожу, по своей воле, и работаю один, так-то. Я - человек
не компанейский!
- Случайностей не существует, - улыбнулся мистер Хантер странной,
исполненной саркастической радости улыбкой. - Все, что происходит в
поднебесном мире - и даже это, - предопределено сокрытыми богами. Все, что
когда-либо случилось или случится, предрешено заранее.
Тут сзади подоспел престарелый дворецкий, мистер Хантер на мгновение
отвлекся - и мистер Найтингейл не упустил долгожданной возможности.
- Стало быть, вы и эти ваши боги с корытами возражать не станете, если
я развернусь, да и дам тягу, - прорычал Боб, оглядываясь назад.
И он бросился в конец балкона, одной рукой вцепившись в мешок, другой
- нащупывая веревку.
Кошмарный призрак рванулся за ним. Балансируя на парапете
одну-единственную, последнюю секунду, Боб глянул наверх и встретился
глазами с надвигающимся мистером Хантером. Полыхнул призрачный желтый свет;
размалеванное лицо молодого джентльмена превратилось в черную маску, на
которой желтым огнем горели глаза, точно внутрь черепа вложили пылающие
угли. Он выкрикнул что-то, очень похожее на проклятие - и опять невозможно
было разобрать ни слова, - и тут Боб на удивление проворно и ловко
перескочил через парапет и исчез из виду.
Дюжий головорез побежал в ночь, громыхая холщовым мешком с добытыми
трофеями, - и тьма поглотила его.

Глава III
Некогда и ныне

На следующий день после прибытия письма от Гарри Банистера, ближе к
вечеру, мисс Лаура Дейл отпросилась ненадолго из профессорского дома.
Сославшись на дело - пользуясь ее же выражением - личного характера и
весьма значимое, вскоре она уже шла по центру старинного Солтхеда, между
тем как миссис Минидью развлекала на кухне Фиону выпеканием печенья. В
начале Пятничной улицы девушка села на омнибус, каковой и повез ее по
петляющим улочкам и промозглым пасмурным бульварам старого города - как
отчетливо я их помню! - мимо Грейт-Вуд-стрит, Эйнджел-Инн и Фишмонжер-лейн,
вдоль по Хай-стрит и вниз, огибая истертые внутренние дворики Сноуфилдз и
Биржу, затем по цепному мосту, затем, подскакивая на ухабах, прочь от
доков, и так - до большого тракта, огибающего окраины Солтхеда. Там-то, в
особенно унылом уголке, где светские знаменитости - нечастые гости, она и
высадилась.
Повсюду вокруг нее к облакам тянулись растрескавшиеся, поблекшие
кирпичные здания, словно пытаясь оторваться от своего жалкого основания и
улететь всей стаей; между ними то и дело открывался вид на морскую гавань.
Поднимаясь вверх по улице, Лаура столкнулась с нищим, требующим милостыни.
Зажав в кулаке полученное вспомоществование, он, пошатываясь, направился в
затрапезную пивную через дорогу. Лаура, слегка подавленная этим