"Джон Перри Барлоу. Животная пища " - читать интересную книгу автора


1888. Работный дом близ Лидса
На восходе солнца я вывалился из чрева матери прямо на стылый каменный
пол. Она облизала мне голову, но нас было пятеро, поэтому пришлось
свернуться в клубочек и ждать. Если подождать немного, можно увидеть такое,
что и не снилось. Надо только найти себе укромное местечко. И наблюдать. Все
произойдет само собой, прямо у тебя перед носом.

Когда Джозеф Маркхэм уже собирался выпить утреннюю чашку чая, в
маленькой кладовке рядом с кухней кто-то обнаружил новорожденных. Местной
кошке, которую все очень ценили и уважали за ловлю крыс и которая прежде ни
разу не котилась, налили молока. "Прямо на каменный пол!" - кричали
сердобольные люди и всячески пытались ублажить новоиспеченную мамашу. Ее
накормили объедками и уложили на подушку из ветоши. Наевшись свиной кожи,
размоченного в молоке хлеба и печенья, она наконец уснула.
Тогда центром внимания стали ее миниатюрные бело-рыжие копии. Всех
служащих до единого внезапно охватило безотчетное желание приласкать котят.
Но в работном доме распределение благ происходило по старшинству, и поэтому
первым был Маркхэм, управляющий. Котенка положили ему на ладонь. Он лежал,
не двигаясь, - комочек меха размером со свернутый носовой платок. Теплый.
Тепло проникло в самое сердце Маркхэма, и он растаял. Куда только подевалась
его непоколебимая суровость? Остальные тихонько посмеивались над этим
зрелищем. В приступе нежности, воздушной, как паутинка, и такой мимолетной,
что воспоминание о ней уже поблекло, Джозеф Маркхэм склонил голову над
крохотным созданием и поцеловал его в макушку - так ребенок целует своего
новорожденного братика.
Потом пришла очередь писаря. Тот заглянул на кухню, чтобы посмотреть,
из-за чего поднялось столько шума, и Маркхэм, с сияющим от восторга
взглядом, подозвал ничего не подозревающего клерка к себе и прижал одного
котенка к его тощей груди (груди астматика, как выяснилось позже). Затем
пушистый комочек перешел в руки смотрителя, повара и конюха, который приехал
сюда по поручению хозяина, благотворителя работного дома, но занял свое
законное место в иерархии.
По одному, словно эти крошки могли в любую секунду рассыпаться в пух,
четырех котят бережно подняли с пола. Их держали гордо, точно хрупкий
трофей, воркуя и едва дыша от восхищения. Потом, когда детенышей стали
передавать из рук в руки, восхищение сменилось изумлением; осмелев, люди
стати брать их по двое, громко смеясь над каждым тоненьким писком. Как это
чудно и важно - держать двух котят в одной руке!
Они переходили от одного гордого обладателя к другому. Неуклюжий
управляющий брал нежный комочек и показывал всем, как будто его теплая тайна
открывалась лишь в этот миг. Потом он взял сразу нескольких и тут же
опустил, потому что со всех сторон раздались испуганные возгласы. Две
судомойки, зная, что до них очередь дойдет еще не скоро, кудахтали громче
всех. В конце концов и они получили по паре пушистых созданий, но им все
было мало, и они стали спорить за обладание четырьмя котятами сразу.
Всем налили чаю, чтобы отметить радостное событие и тем завершить
нежданное торжество. На кухне воцарилось молчание. "Придется их утопить", -
прошептал кто-то, а остальные, не в силах возразить, робко опустили глаза.
Когда всех окончательно одолел ужас, они стали раздумывать, кто бы мог