"Джулиан Барнс. Как это было" - читать интересную книгу автора

- Ни один благоразумный финансист не выдаст кредита, если неизвестно
его назначение, - ответил я, и на мой взгляд - вполне здраво, но Найджел
почему-то рассмеялся. Бифф Воукинс за учительским столом поднял голову --.
был час самостоятельных занятий - и посмотрел на него
21
вопросительно. Даже более чем вопросительно. Найджел еще сильнее
расхохотался и сначала не мог выговорить ни слова в свое оправдание. А потом
говорит:
- Прошу прощения, сэр. Я очень извиняюсь. Но Виктор Гюго иногда бывает
так необыкновенно забавен.
И прямо зашелся от смеха. А я почувствовал себя ответственным за него.
После урока Найджел объяснил мне, что деньги ему нужны на покупку
какой-то замечательной рубашки, которую он себе где-то присмотрел. Я
поинтересовался ликвидным потенциалом товара на случай банкротства, что
опять вызвало его смех. Но я сформулировал свои условия: пять простых
процентов с капитала еженедельно и срок возврата - четыре недели, в
противном случае процентная ставка удваивается. Он обозвал меня лихоимцем --
я тогда впервые услышал это слово - возвратил мне через четыре недели один
фунт и двадцать шиллингов, щеголял по выходным в новой рубахе, и с этого
времени мы стали друзьями. Решили дружить, и дело с концом. В пятнадцать лет
не обсуждают, дружить или не дружить, а просто становятся друзьями.
Необратимый процесс. Некоторые удивлялись, и помню, мы тут немного
подыгрывали. Найджел делал вид, будто относится ко мне свысока, а я
притворялся, будто по глупости этого не замечаю; он стал еще больше
умничать, а я прикидывался еще большим тупицей. Но мы-то знали, что это
игра, мы были друзья.
И остались друзьями, даже несмотря на то, что он поступил в
университет, а я нет, что он ездил в Ниневию и Дальний Офир, а я нет, что я
получил постоянную работу в банке, а он перескакивал с одной временной
работы на другую и кончил тем, что стал преподавать английский как
иностранный в одной школе, что в переулке, как свернуть за угол с
Эджуэр-роуд. Эта школа называется "имени Шекспира", там над входом неоновый
британский флаг, он то зажигается, то гаснет, и Оливер говорит, что
22
пошел туда работать из-за этого флага, ему нравится, как он все время
мигает; но на самом деле он просто нуждает^-с я в заработке.
А потом появилась Джилиан, и нас стало трое.
Мы с Джил условились, что никому не расскажем, как мы познакомились.
Говорим, что один мой сослуживец по фамилии Дженкинс повел меня после работы
в винный погребок по соседству, и там оказалась его старая приятельница, а с
нею ее знакомая. Это и была Джилиан, и мы с ней сразу вроде как приглянулись
друг дружке и условились встретиться снова.
- Дженкинс? - переспросил Оливер, когда я ему изложил все это и
притом немного волновался, хотя мне кажется, что волновался я потому, что
рассказывал про Джилиан. - Это который из Арбитража?
Оливер любит делать вид, будто он в курсе моих дел, и время от времени
авторитетным тоном ввернуть специальное словечко-другое. Я теперь пропускаю
их мимо ушей.
- Да нет, - отвечаю. - Он тогда был у нас новенький. А теперь уже
бывший. Недолго у нас проработал. Не потянул.