"Маргарет Барнс. Королевская постель " - читать интересную книгу авторанепреодолимую злость, потому что процветание и благополучие этого человека
означали беду и неприятности для ее отца. Однако она была Танзи, предки которой по материнской линии имели лучшее представление о жизни в поместьях, чем о постоялых дворах, поэтому она предпочла отвернуться так, чтобы он не мог ее видеть и принялась смотреть в другую сторону. И в ту же секунду она, самая первая из горожан, увидела двух всадников в плащах, которые мчались галопом от Северных ворот. Во всем их облике ощущалась такая спешка, что ей даже не пришлось делать вид, будто она не видит хозяина "Золотой Короны"; она действительно забыла о его существовании, не в силах оторвать взгляд от приближающихся фигур. Было совершенно очевидно, что эти всадники совсем не знают города, в котором оказались: несмотря на то, что они явно торопились и все время подгоняли лошадей, они смотрели то направо, но налево, словно искали что-то в сгустившихся сумерках. Танзи не сомневалась в том, что они промчатся мимо, но когда всадники приблизились к их дому, один из них остановился, едва не ударившись об их ворота, и, повернувшись, крикнул через плечо немного отставшему товарищу: "Белый Кабан"! В его голосе было радостное удивление, и он показывал на их вывеску так, словно перед ними было некое чудо, спустившееся с небес, и его спутник остановился рядом. Из открытых дверей "Золотой Короны" все еще струился свет. Более привлекательная вывеска этого нового заведения призывно висела всего лишь в нескольких ярдах от того места, где остановились всадники. Но они не обратили на нее никакого внимания, спешились и начали нетерпеливо стучать в ворота Роберта Марша. Глядя на них из своего окна, Танзи обратила внимание на изящество их из числа тех, кого раньше часто принимали у себя ее родители. Она услышала шаги Мольпаса, который поспешил перехватить их, говоря: - "Золотая Корона" более удобное место, господа! Однако они не позволили себя уговорить. - "Белый Кабан" вполне устроит нас, - ответили они почти одновременно и рассмеялись, словно это была шутка, понятная лишь им двоим. Торжествуя и забыв все хорошие манеры, которым учила ее мать, Танзи показала Мольпасу язык. Со скоростью молнии, сверкавшей над полями в Босворте, не думая о том, как она выглядит, Танзи опрометью бросилась вниз по лестнице, на бегу зашнуровывая корсаж. К счастью, мачеха развлекала мужа рассказом о своих делах, и ни они, ни Дилли еще не успели лечь спать. Путешественники въехали во двор, где их встретил вежливый и гостеприимный хозяин, и началась обычная суматоха со взаимными приветствиями. - Наверху есть великолепные комнаты, - говорила Роза Марш, возбужденная явно высоким положением нежданных гостей, приглашая их в дом. - Не обращайте внимания, это просто пивная, здесь собираются только простолюдины. Казалось, они обратили внимание только на домашний уют этой пивной, поскольку их мысли были заняты гораздо более важными вещами. - Нам понадобятся все ваши комнаты, - сказали они. - С вами путешествует большая компания, господа? - спросила Роза с явным удовольствием, сделав Танзи знак забрать одежду гостей в то время, как ее муж велел Джоду позаботиться о лошадях. |
|
|