"Маргарет Барнс. Королевская постель " - читать интересную книгу автора

Она чувствовала себя очень усталой, но спать ей расхотелось. Были
слышны отдаленные раскаты грома, и несколько тяжелых капель пролившегося
дождя уже немного освежили воздух. Почувствовав облегчение, Танзи высунулась
в окно. Прямо над ее головой, на расстоянии вытянутой руки, висела их
вывеска, укрепленная на балке, уходящей под голубую черепичную крышу. В
неподвижном воздухе знакомая вывеска с нарисованным на ней белым кабаном,
которая всегда вертелась и поскрипывала, казалась такой же неживой, как и
весь их постоялый двор, и - Танзи не могла не обратить на это внимания -
неплохо было бы обновить ее, потому что краски поблекли и облупились. За
городскими стенами, на фоне темных лесов, белели крестьянские поля с
неубранной кукурузой, а на западе, над Босвортом, в долине реки, сверкали
молнии. Из высоких окон аббатства струился свет, который отражался в дюжине
окон вдоль темных улиц и освещал площадь, где торговцы устраивались на
ночлег и куда в понедельник она отправится за покупками.
С недавних пор поездки на базар за провизией для постоялого двора стали
для Танзи новым развлечением. Она ездила туда верхом на пони с кошельком,
набитым деньгами, и обычно ее спутником был Джод, сопровождавший ее на
вьючной лошади. Ей снова предстоит и поболтать, и поторговаться с
продавцами, увидеть множество занятных вещей на их лотках и даже, может
быть, если очень повезет - дрессированного медведя. И уж конечно, прогулка
по базару не обойдется без встреч с дерзкими подмастерьями, которые не
упускают случая вогнать в краску порядочную девушку. Эти подмастерья и
подобные субъекты начали занимать весьма заметное место в жизни Танзи,
скрытой от посторонних глаз. Их одобрительный свист и выкрики звучали для
нее, как признание ее привлекательности, и были для девушки таким же
приятным подарком, как яблоко, преподнесенное пастухом Парисом самой
прекрасной богине. И по тому, как парни смотрели на Танзи, она начала
понимать, что, вопреки недоброжелательным репликам мачехи по поводу ее
вздернутого носа и соломенных волос, она совсем не так уж некрасива.
Если я умоюсь той самой розовой водой, которую этот ненормальный Том
Худ подарил мне к Михайлову дню, и надену платье с розами, я буду выглядеть
совсем иначе, чем сейчас, думала Танзи, снимая свой рабочий передник и с
удовольствием чувствуя, как тело освобождается от стягивающих его лямок и
завязок.
Она не могла не разделять настроения отца и поэтому смотрела почти с
завистью в окна "Золотой Короны" на противоположной стороне улицы, где все
еще горели фонари и звучал смех. Она видела, как оттуда выходят
принарядившиеся горожане, некоторые требуют, чтобы им подали лошадей,
некоторые уходят пешком. Конюхи то входили в дом, то выходили из него, и,
наконец, сам Хью Мольпас - хозяин "Золотой Короны", довольный собой,
появился на улице и остановился у порога своей таверны. Высокий, смуглый
мужчина с явно восточной внешностью, он протянул вперед ладонь, чтобы
проверить, идет ли дождь, и посмотрел на небо.
И в чердачном окне дома напротив он увидел дочь своего конкурента,
которая свешивалась с подоконника в несколько легкомысленном наряде. В свете
фонарей "Золотой Короны" Танзи увидела его полные яркие губы, сложенные в
улыбку, и прекрасные сверкающие зубы; в этот самый момент он послал ей
воздушный поцелуй. Если бы так же поступил любой другой сосед, в этом жесте
не было бы ничего, кроме простого приветствия молоденькой девушке, но в том,
как это сделал Хью Мольпас, были издевка и насмешка. Танзи почувствовала