"Дональд Бартельм. Ты мне расскажешь?" - читать интересную книгу автора Эрик!
4 О, Хуберт, зачем ты дал мне этого проклятого ребенка? Я имею в виду Пола? Знал ли ты, что он вырастет? Французские просторы (просторы Франции) были покрыты золотистой транвой. Я ищу бар, сказали они, что назывется "Корова на Крыше" или как-то в этом роде. Инга роскошно потянула левую и правую руки. Ты принес мне столько венликолепного счастья, Пол, что, хотя ты скоро уйдешь еще раз пообщаться с Хильдой, девчонкой на все-превсе времена, мне все равно приятно быть в этой замечательной датской постели рядом с тобой. Ты не хочешь поговонрить о феноменологической редукции? Или ты хочешь булочку? Эдвард рассматривал свой Пард. В банке? спросила себя Розмари. Я решила, Чарльз, поехать на Виргинские острова с Хубертом. Ты не против? С тех пор, как его дела на рынке радикально улучшились, я чувснтвую, он нуждается в легком отдыхе под золотистым солнышком. О'кей? Капитан черноморского патрульного катера сказал: Гиацинты? Новая черная груша неуклонно тянулась к небесам из могилы, из того самого места, где раньше росла старая черная груша. Он недоумевал, то ли завернуть это, как подарок, то ли просто Пока Хуберт пил водку-мартини, он заплакал. Наверно, я делаю коктейли слишком крепкими? Снега Монреаля грудились перед красным "рэмблером". Пол и Хильда обннялись. Что есть замечательно? думали они. Они подумали, что ответ может читаться в их глазах или в перемешанном дыханьи, но не были уверены. Ведь все могло оказаться иллюзией. Интересно, как мне стать более приятной глазу? спросила Розмари. Монжет, стоит себя миленько растатуировать? - Хильда, я действительно думаю, теперь мы можем быть вместе, останваться вместе, даже жить вместе, если ты не против. Я чувствую что это очень нелегкое время для нас подошло к концу. Время, которое нас испытынвало, понимаешь? И с сегодняшнего дня все будет хорошо. У нас будет дом, и так далее, и тому подобное, и, возможно, даже дети. Я найду работу. - Звучит великолепно, Аарон. Эрик? |
|
|