"Линда Ланг Бартелл. Нежный негодяй " - читать интересную книгу автора - Это не мое желание, но у нас нет выбора. Если ты останешься в
Тоскании, Корсини могут объявить кровную месть моей семье за то, что я защищаю тебя. Тревога охватила Родриго. Вендетта? Из-за него? - Я не боюсь драться, даже умереть, но погибнут и невиновные. Зачем разжигать ненависть и проливать кровь, если этого можно избежать? Это здравый смысл, Риго, а не трусость, и не позволяй никому убеждать себя в обратном. Родриго кивнул. - Надолго? - спросил он, надеясь, что голос не выдаст его состояние. - На несколько лет... пока все не уляжется... Пока не смогу уладить это дело. Родриго почувствовал, что привычный мир рассыпается на части. Годы? - А что, если я уеду с цыганами? Они кочуют по всей Италии... Данте покачал головой, потом положил руку на плечо Родриго. - Ты должен уехать далеко, в другую страну. Я пошлю тебя к людям, которых знаю. Станешь профессиональным солдатом в армии короля Карла. Будешь так занят, что тосковать по Италии не останется времени. А когда вернешься, станешь настоящим condottiere <кондотьер, наемник (итал.). Предводитель наемного военного отряда в XIV-XVI вв. в Италии, находившегося на службе у какого-либо европейского государя или римского папы.>. Родриго кивнул. Но вспомнил вдруг еще кое о чем. И это показалось самым важным, даже сейчас, когда он уезжал от всего, что знал и любил: - Джульетта... - начал юноша, осмелев при упоминании ее имени. Он вздохнул и откашлялся, чувствуя, что краснеет. в монастыре, но ее мать не допустит этого. - Вы объясните ей... и Никколо... что это был несчастный случай? Они молоды и... - Родриго умолк, слов не хватало. - Я поговорю с ними. Нардо знает, что это произошло неумышленно. Он достаточно взрослый человек... и уравновешенный. Но молодые... - Данте покачал головой. - Марио ди Корсини погиб - этого не исправишь, но я найду другого мужа для моей Джетты, если тебя беспокоит именно это. От этой мысли у Родриго почему-то сжало грудь, но он постарался не обращать внимания на такое странное чувство. Чтобы отвлечься, запустил пальцы в гриву Морелло. - Он прекрасен, принц. Большое спасибо. Данте кивнул и снова вскочил на Сирокко. - Его отец - один из лучших, что были у Медичи. - На этом коне вы участвовали в palio <состязания (итал.)> в честь Джулиано де Медичи? И победили? - Si, Джулиано... - пробормотал Данте дрогнувшим голосом, затем, как бы опомнившись, спросил: - Откуда ты знаешь? Ты же был совсем еще ребенком? - Об этом знают все, мой господин. Эту историю будут рассказывать и после нашей смерти. Родриго не очень много знал о Джулиано де Медичи: тот был для Данте как брат и считался самым искусным наездником в Тоскании. Флорентийцы любили его за добродушие, но в возрасте двадцати четырех лет он был заколот убийцами в соборе Санта-Мария дель Фьоре во время большой мессы. Принц Монтеверди тоже был там и помог укрыться Лоренцо де Медичи. Но не смог спасти младшего, |
|
|