"Ли Бартон. Человек-тень [F]" - читать интересную книгу автора - Ну, что?
- Важное сообщение, Мастер. Невероятное существо проковыляло по лаборатории, как животное, которое не привыкло ходить на задних ногах. Когда этот человек подошел ближе, Шейла увидела, что его спина ужасно искривлена и деформирована. Оцепенение, которое охватило ее в лаборатории, уже прошло. Вошедшая фигура показалась ей знакомой. Она не знала, кто этот человек, но определенно видела его раньше. Вдруг она вспомнила. Это был рыбак, с которым она встречалась на реке. - Это действительно важно? - Да, Мастер. Горбун подошел поближе. Его голос упал до шепота. Высушенное лицо Ночного Странника вытянулось. - Ты уверен? - Да, Мастер. Горбун отступил, как будто опасаясь удара, и выскользнул наружу. - Картер, нам нужно срочно уйти. Заприте девицу как следует. Картер обошел вокруг стола, схватил Шейлу и подвел к одной из колонн, поддерживавших потолок помещения, и привязал ее. - Мы оставим тебя совсем ненадолго, - хихикнул он. - Увидишь, что отсюда бежать совсем не так легко, как с мельницы. А на всякий случай мы тебе оставим одного симпатичного охранника. - Со мной она будет в безопасности, - кивнул горбун. Шейла не была уверена, был ли и он объектом экспериментов Ночного Странника. Лицо горбуна приобрело какое-то странное выражение, когда Горбун неподвижно застыл посреди лаборатории. Его руки, торчавшие из разорванных рукавов, свисали вдоль тела. - Что будем делать? Его голос тоже изменился. Он все еще звучал грубо, но теперь в нем прозвучала интонация, как будто он разговаривал сам с собой. Шейла посмотрела на него с проснувшимся интересом и ощутила искру надежды. Горбун приковылял поближе. На этот раз Шейла не ощутила страха или отвращения. Странное выражение на лице горбуна было явно сочувственным. Мутный свет даже обнаружил мягкость черт, чем-то даже приятную. - Что я должен теперь делать? - повторил горбун с тяжелым вздохом. Теперь Шейла была уверена, что он скорее разговаривает сам с собой, чем с ней. Она ощутила на своих кистях сильные и ловкие пальцы, которые развязали узлы. - Вы меня отпускаете? Шейла сама не могла поверить в то, что прошептали ее губы... Горбун бросил веревки на пол. - Уже прошло много времени. Уже много, слишком много времени... Шейла не понимала его и только удивленно прислушивалась. - Я не хотел жить после того, как умерли все мои друзья. Я не знаю, почему он предпочел меня им. Я не так полезен, как Картер. Мне кажется, что все дело в моей дурацкой фигуре. Я никогда не был прихотливым. Ему не так легко было найти для своей работы добровольцев. Но, если бы он убил меня, мне было бы не так уж и плохо. Единственный раз он хотел мне сделать |
|
|