"Ли Бартон. Человек-тень [F]" - читать интересную книгу автора

- Ну, что?
- Важное сообщение, Мастер.
Невероятное существо проковыляло по лаборатории, как животное,
которое не привыкло ходить на задних ногах. Когда этот человек подошел
ближе, Шейла увидела, что его спина ужасно искривлена и деформирована.
Оцепенение, которое охватило ее в лаборатории, уже прошло. Вошедшая фигура
показалась ей знакомой. Она не знала, кто этот человек, но определенно
видела его раньше. Вдруг она вспомнила.
Это был рыбак, с которым она встречалась на реке.
- Это действительно важно?
- Да, Мастер.
Горбун подошел поближе. Его голос упал до шепота. Высушенное лицо
Ночного Странника вытянулось.
- Ты уверен?
- Да, Мастер.
Горбун отступил, как будто опасаясь удара, и выскользнул наружу.
- Картер, нам нужно срочно уйти. Заприте девицу как следует.
Картер обошел вокруг стола, схватил Шейлу и подвел к одной из колонн,
поддерживавших потолок помещения, и привязал ее.
- Мы оставим тебя совсем ненадолго, - хихикнул он. - Увидишь, что
отсюда бежать совсем не так легко, как с мельницы. А на всякий случай мы
тебе оставим одного симпатичного охранника.
- Со мной она будет в безопасности, - кивнул горбун.
Шейла не была уверена, был ли и он объектом экспериментов Ночного
Странника. Лицо горбуна приобрело какое-то странное выражение, когда
Ночной Странник с Картером покинули свою берлогу.
Горбун неподвижно застыл посреди лаборатории. Его руки, торчавшие из
разорванных рукавов, свисали вдоль тела.
- Что будем делать?
Его голос тоже изменился. Он все еще звучал грубо, но теперь в нем
прозвучала интонация, как будто он разговаривал сам с собой.
Шейла посмотрела на него с проснувшимся интересом и ощутила искру
надежды.
Горбун приковылял поближе. На этот раз Шейла не ощутила страха или
отвращения. Странное выражение на лице горбуна было явно сочувственным.
Мутный свет даже обнаружил мягкость черт, чем-то даже приятную.
- Что я должен теперь делать? - повторил горбун с тяжелым вздохом.
Теперь Шейла была уверена, что он скорее разговаривает сам с собой,
чем с ней. Она ощутила на своих кистях сильные и ловкие пальцы, которые
развязали узлы.
- Вы меня отпускаете?
Шейла сама не могла поверить в то, что прошептали ее губы...
Горбун бросил веревки на пол.
- Уже прошло много времени. Уже много, слишком много времени...
Шейла не понимала его и только удивленно прислушивалась.
- Я не хотел жить после того, как умерли все мои друзья. Я не знаю,
почему он предпочел меня им. Я не так полезен, как Картер. Мне кажется,
что все дело в моей дурацкой фигуре. Я никогда не был прихотливым. Ему не
так легко было найти для своей работы добровольцев. Но, если бы он убил
меня, мне было бы не так уж и плохо. Единственный раз он хотел мне сделать