"Луи Басс. Роскошь изгнания " - читать интересную книгу авторасвободный стул и, наклонив, сбросил с него книжный хлам. - Входите и
присаживайтесь, - сказал я, придвигая стул к столу. Пока Вернон шел к стулу и садился, я открыл сейф и достал бутылку "Гленфиддиха" и стаканы. Вернулся к столу и щедро плеснул ему. - Вьшейте. Вам это потребуется. - Право, в это время дня я обычно не... - Господи! Да просто выпейте, - сказал я, - и перестаньте чваниться. Он мгновение смотрел на меня. Потом тихо кашлянул, словно в горле у него запершило. - Пожалуй, я лучше пойду. Я глубоко вздохнул. - Ах, Вернон, Вернон, виноват. Не спешите уходить, пока я не покажу того, что я нашел, и вы поймете, почему я так возбужден. Простите еще раз. К моему облегчению, старик поднял стакан и осторожно пригубил. - А теперь, - сказал я, протягивая ему первую страницу первого письма, - прочтите это и скажите мне, что вы об этом думаете. Вернон напялил очки на нос. - Париж... путешествие скучнейшее... так, так... слуги наглые... так, угу... - Многие едва успели бы прочесть первый абзац, а он уже положил страницу на стол и взглянул на меня.- Письмо написано каким-то путешественником в начале девятнадцатого века, судя по высокомерному тону, мелким аристократом, возможно, молодым человеком, совершающим поездку по Европе для завершения образования. Любопытная вещица, но фактически не представляющая никакой ценности. - Вы правы, даже я это вижу. Хотя бы, полагаю, подлинная? - Судя по пятнам на бумаге... Чернила выцвели. Стиль и содержание - в духе времени. Да, письмо подлинное, - сказал он, снова выпрямляясь. - Не вижу, почему бы ему не быть подлинным. Почему оно так вас интересует? - Покинув Париж, Гилберт преодолел Альпы и направился дальше, в Венецию. Там он... - Все ясно, можете не продолжать, - перебил меня Вернон, устало подняв руку. - Там он встретил самого мрачного изгнанника, лорда Байрона. Я был несколько разочарован. - Чертовски проницательно. - А что еще могло бы так вас взволновать? - Вернон аккуратно вернул очки на нос. - В конце концов, вы явно боготворите Байрона. Иначе зачем было ставить его бюст в моем магазине? Хотя я никогда не признавался Вернону, я и впрямь в свое время преклонялся перед Байроном. Однажды даже выложил чуть ли не тысячу фунтов за завиток его волос. Чтобы скрыть смущение, я потянулся за бутылкой и налил Вернону полный стакан. Затем, уже спокойней, вкратце изложил ему содержание писем: опера, приглашение на обед, подробное описание дома и домочадцев. Вернон даже бровью не повел. - Ну, что скажете? - закончив, спросил я.- Вы должны признать, что это открытие. Вернон ничего не ответил, и вдруг словно маска спала с его лица - я понял, что старик завидует. Он всю жизнь занимался старинными и редкими книгами, имея этот магазин, наверно мечтая о находке, подобной моей. Вместо |
|
|