"Джим Батчер. Маленькая польза ("Досье Дрездена" #10)" - читать интересную книгу автора - Множество машин с огнями, - отметил я. - Но только одна санитарная
машина. И команда пьет кофе, в то время как все остальные дрожат в холоде. - Я отпил из своей чашки. - Ублюдки. - Здание не было заселено, - сказала Мерфи. - Только как раз отремонтировано. - То есть никто не пострадал, - сказал я. - Это плюс. Мерфи бросила на меня непонятный взгляд. - Ты согласен работать неофициально? С оплатой за день? Я отпил кофе, чтобы скрыть содрогание. Я уже давно предпочитаю двухдневный минимум. - Я догадываюсь, что город не разбежался на много денег для консультанта, а? - Мы собрали кофейные деньги, на случай, если нам что-то понадобится от тебя. На сей раз я не потрудился скрывать содрогание. Брать деньги с городского правительства это одно. Брать деньги с полицейских спецотдела это другое. Отдел Специальных Расследований был полицейской версией фильтра. В нем оседали вещи, которые не проходили через области интереса других отделов. Большей частью эти вещи включали поганую работу, которую никто больше не хотел делать, таким образом ОСР занимался исследованием всего от очевидных дождей из жаб и рэкета собачьих боев до сообщений о чупакабре [4], пристававшем к домашним животным по соседству от его логовища в местном коллекторе. Это была дерьмовая работа, совершенно в буквальном смысле, и в результате ОСР был расценен городом как своего рода убежище для пару свойств - интеллект, достаточный, чтобы задавать вопросы, когда кое-что, казалось, не имело смысла, и непростительную нехватку способностей, когда дело касалось плавания в темных водах политики офиса. Когда сержант Мерфи была лейтенантом Мерфи, она отвечала за ОСР. Потом она была разжалована за отсутствие в течение двадцати четырех особенно критических часов расследования. Это не было характерно для нее, но ведь она не могла сказать ее начальникам, что была занята штурмом крепости Зимы на территории Небывальщины, не так ли? Теперь ее старый партнер, Лейтенант Джон Сталлингс, отвечал за ОСР, и он управлял делом в условиях напряженного, часто перетянутого изношенным, завязанным узлами шнурком бюджета. Из этого следует нехватка выгодной занятости для единственного профессионального волшебника Чикаго. Я не мог взять их деньги. Было не похоже, чтобы они могли рассыпать их направо и налево. Но в то же время, у них была своя гордость. Я не мог и обидеть их тоже. - За день? - сказал я ей. - Черт, мой счет в банке тоньше, чем моральное оправдание лоббиста табака. Я согласен ежечасно. Мерфи мгновение смотрела на меня с негодованием, затем сделала мне сдержанный благодарный поклон. Гордость не всегда перевешивает практичность. - Так что у нас здесь? - спросил я. - Поджог? Она пожала плечами. - В некотором роде взрыв. Возможно, несчастный случай. Возможно, нет. Я фыркнул. - Да, ты мне всегда звонишь при возможно-несчастных-случаях. |
|
|