"Г.Бейтс. Философическое путешествие (Сб. "Современная английская повесть")" - читать интересную книгу автора

минут Нигглер уже ощипывал и потрошил их в кухне возле раковины. Монти
накрывала на стол, а Перс крупно резала желтоватую спаржевую капусту и
объясняла, что это сорт "Королева мая", она уже отходит. Мистер Фезерстоун
сидел на древнем плетеном стуле и чистил картошку.
- У нас всем приходится трудиться, ничего не поделаешь, - говорила
Монти. - Прислуги нет, одна только Эффи, и то лишь для черной работы.
Вдруг Перс, которая резала лук и петрушку, чтобы начинить кур,
обратилась к Нигглеру зычным басом, впору какому-нибудь дюжему парню:
- Все хочу спросить вас, Нигглер, как там наши ставки? Ничего нам не
перепало, голубчик?
Нигглер на минуту оторвался от кур.
- А, вы о скачках. У меня все записано. Сейчас начиню кур и разберемся.
- Как, неужели мы выиграли?
Нигглер разразился своим хриплым, оглушительным хохотом.
- Мы всегда выигрываем, разве нет?
- Верно, нам всегда везет. Да ведь всякому везенью приходит конец.
Вдруг счастье переменится?
- Не переменится, - заверил ее Нигглер, - не волнуйтесь.
Он ловким, точным движением разбил яйцо в миску с начинкой и начал
перемешивать. Мистер Фезерстоун то и дело кидал на него исподтишка
подозрительные взгляды, но Нигглер ни разу ему не улыбнулся, даже не
подмигнул в ответ.
- Знаете, у Нигглера удивительное чутье на лошадей, - объяснила Перс,
срезая корку с двух длинных полос сала. - Что-то сверхъестественное. Он
безошибочно угадывает победителей.
Нигглер начинил петушков, аккуратно перевязал каждого поперек грудки
лентой сала и сунул в духовку.
- Ну вот, а теперь поглядим, как наши дела, - сказал Нигглер, открыл
бумажник, и из него дождем посыпались какие-то вырезки. Он выбрал одну и,
почесывая у себя за ухом, принялся изучать сосредоточенно и важно, точно
пытался расшифровать мудреное письмо.
- Чем, голубчик, порадовала нас эта неделя? - спросила Перс. - Я просто
сгораю от нетерпения. Ведь находишься в полном неведении, это-то и
захватывает.
- Золотой Скипетр, - прочел Нигглер. - Ставки семь к двум. Пришел в
числе последних. Бристольская Волшебница - ставки восемь к одному, тут вы
обе выиграли по десять шиллингов. Н-да, не густо. Безумная Ночь - сорок к
одному, я вроде бы на нее ставил, но... Так, сейчас проверим. Совершенно
верно. Сын Трубача - ставки сто к девяти, мы выиграли. Песнь Рыбака -
ставки четыре к одному, тоже выиграли.
- Гений! - воскликнула Монти. - Просто гений!
- Да, Нигглер, вы вполне заслужили полпетушка, никак не меньше, -
поддержала ее Перс. - Сколько же всего набежало?
Нигглер долго и углубленно подсчитывал, потом объявил, что выходит по
двадцать пять шиллингов на брата.
- А сколько, интересно, вы ставили? - спросил мистер Фезерстоун.
- Четыре фунта, - ответила Монти.
Мистер Фезерстоун не без ехидства осведомился, уверены ли дамы, что
игра стоит свеч?
- Конечно! - Монти вдруг потеряла сходство с нежным ревеневым стеблем.