"Г.Бейтс. Философическое путешествие (Сб. "Современная английская повесть")" - читать интересную книгу автора

- О, теткина прислуга живет у нее чуть не сто лет.
- Стало быть, тетушка не так чтобы стеснена в средствах, верно я
понимаю? - заметил Нигглер; окурок каким-то чудом не падал, прилипнув к
губе. - Что называется, нужды не знает, да?
- Да, вполне. У нее собственный дом на побережье, кстати очень
неплохой.
- Едете к ней на все каникулы?
- Да, я у нее всегда каникулы провожу. Понимаете, дома-то у меня нет.
Родители умерли. Тетка - моя опекунша.
Выслушав это сообщение, Нигглер затушил окурок и выразил удивление, что
тетка не прислала мистеру Фезерстоуну денег на дорогу.
- Что вы, она бы обязательно прислала, ее и просить не надо. Просто так
добираться интереснее.
- Ясно. А я-то решил, что она у вас прижимиста.
Нет-нет, напротив, она очень щедрая, заверил Нигглера мистер
Фезерстоун, хотя денег на ветер не кидает. В начале семестра она его
всегда обеспечивает лучше некуда.
Теперь уже Нигглер решил, что самое время переменить тему.
- Эта моя приятельница с дочкой содержат придорожное кафе, очень
приличное, - сообщил он. - Можно неплохо поесть. Макрель в горчичном соусе
у них просто отменная, но это сезонное блюдо. А таких сосисок с пюре я
больше нигде не едал. Вы как относитесь к сосискам с пюре?
Как ни странно, оказалось, что это одно из любимых блюд мистера
Фезерстоуна. В Оксфорде есть одно кафе, он частенько туда забегает, потому
что сосиски они готовят - объедение.
- Ну, стало быть, будете довольны, - отозвался Нигглер. - Тем более что
платить за ужин и ночлег не придется.
- Не придется платить? У вас, я вижу, полно друзей, и все на редкость
гостеприимные.
- Да понимаете...
Нигглер умолк, точно на него вдруг вихрем налетели какие-то мечты.
Расплющенное могучим кулаком лицо стало расплываться в мягкой, если не
сказать сентиментальной, улыбке. Острые серые глазки устремились вдаль,
как бы лаская зеленеющие кусты боярышника, едва начавшие распускаться
дубы, желтые от первоцвета лужайки в предвкушении чего-то необыкновенно
приятного.
- Понимаете, тут все не так-то просто, - наконец проговорил он. - Мы с
Лил не просто друзья. У нас с ней отношения особые.
Придорожное кафе под вывеской "Роза Килларни" [модная песенка] состояло
из маленького оштукатуренного домика и двух старых железнодорожных
вагонов, стены которых были выкрашены ярко-алой, а наличники столь же
яркой желтой краской. Две жестяные трубы, которые высились на крышах
вагончиков, словно ноги рыцаря в набедренниках, наколенниках, наголенниках
и солеретах, изрыгали темные клубы дыма, и они стлались по долине, и без
того окутанной пеленой надвигающегося дождя.
Судя по запаху, который несся из вагончиков, там что-то жарили на
машинном масле, окна густо запотели. На асфальтовой площадке возле кафе
стояло несколько грузовиков - обычно их бывает раза в два-три больше,
пояснил Нигглер. Нынче пятница, вечер, все гонят домой.
Когда они вошли в кафе, вонь горелого машинного масла ударила им в нос