"Г.Бейтс. Философическое путешествие (Сб. "Современная английская повесть")" - читать интересную книгу автора - Чудесно, восхитительно! - сказала она. - Покойной ночи, голубчик,
приятного сна. В шесть мы вас разбудим и напоим чаем. - Такие, как они, замуж не выходят, - сообщил Нигглер мистеру Фезерстоуну, когда они утром тронулись в путь, причем вид у него был важный и многозначительный, будто он открыл невесть какую тайну. - Семьей не обзаводятся. После обильного завтрака, состоящего из яичницы с ветчиной, колбасы, жареного хлеба, мармелада и кофе, Нигглеру дали с собой в дорогу две бутылки пива, несколько яиц вкрутую, гроздь бананов, огромный кусок сладкого пирога и половину холодного петушка, начиненного луком. - Кстати, о семье, - сказал мистер Фезерстоун, - а сами вы женаты? - Как же, женат, - отвечал Нигглер. - Только мы с моей дражайшей половиной редко видимся. - Да, нелегко вам приходится, скучаете, наверное. - Это как посмотреть, - возразил Нигглер. - Нельзя же иметь все, верно? За одним погонишься, другое потеряешь, верно я говорю? Мистер Фезерстоун ждал, что Нигглер разъяснит свое загадочное высказывание, но тот вздохнул тяжело, даже горестно, и не стал развивать свои туманные намеки. Было ясное солнечное утро, громко куковали кукушки, и Нигглер еще не успел отравить своей махоркой благоухание весеннего воздуха. - Ай да утро, - повторял он. - Отлично жить на свете, черт побери. Мистер Фезерстоун в конце концов не выдержал и с легким ехидством - А вы полегче, Фезер, - отозвался Нигглер с оскорбленным видом. - Опять за свою философию взялись? - Это не моя философия, а ваша. Я отлично понял, в чем она состоит, - ответил мистер Фезерстоун. - Стара как мир: что мое, то мое, а что твое, то тоже мое. - Ну, это уж вы лишку хватили, - возразил Нигглер. - Передергиваете, сударь. - А как вы поступили с дамами? - продолжал мистер Фезерстоун. - Вы и половины их денег не поставили, знаете не хуже меня. - Зато я им петушков привез. Разве нет? Разве я не сделал им подарка? - Боже милосердный, какое же вы имели право дарить петушков? Они принадлежали тому несчастному фермеру. - Верно, зато я оказал ему услугу, скажете - нет? - Услугу? - Назвал номер того "форда-зефира". - Да ведь никакого "форда" там не было! - Верно, не было, - сокрушенно согласился Нигглер. - А может, и был. Почем вы знаете? И наверняка те, кто в нем ехал, тоже поживились курами. - Ради всего святого, - вскричал мистер Фезерстоун, - ну пусть даже "форд" был, откуда вы знаете, кто чем поживился? - Поживиться все не прочь, - вкрадчиво пропел Нигглер. - И вы в том числе. - Я?! - Вот именно. Норовите проехать нашармачка. А ведь вы - студент. Вам по |
|
|