"Николсон Бейкер. Бельэтаж " - читать интересную книгу автора

доставляемое открытиями из детства, если нам уже ясно, что это
удовольствие - чисто взрослого свойства? Я решил, что отныне перестану
начинать издалека, рассказывая о том, что мне нравится сейчас, даже если мои
увлечения растут из детства.
И будто в награду за это решение, позднее в тот же день я заглянул в
витрину продуктового магазина и увидел упакованный в пленку сэндвич с
этикеткой "сливочный сыр и нарезанные оливки". Мысль о похожем на радужку
поперечном срезе оливки, который сидит, как глаз какаду, посреди
сливочно-сырной белизны, вдруг показалась мне наглядным примером принципа,
заново открытого тем утром: сами по себе оливки - старые, вымоченные в
рассоле, соленые и порыжевшие, но вставьте их в оправу из сливочного сыра -
и получится жемчужина *.
______________
* Меня особенно заинтересовало слово "нарезанные" в названии
сэндвича - вероятно, составленного работниками пищевой промышленности по
образцу "сэндвича с нарезанным яйцом". Незачем уточнять "тунец и нарезанный
сельдерей" или даже просто "тунец и сельдерей"; причина, по которой мы
афишируем присутствие оливок, заключается в следующем: если бежевый и
крошащийся тунец - объект, то сливочный сыр - определенно фон, оливковые
вставки на котором требуют отдельной строки на афише. На самом деле все
гораздо проще; по вкусу оливки выделяются на ложе сливочного сыра гораздо
заметнее, чем сельдерей - в пряной мешанине тунца: сельдерей зачастую служит
лишь недорогим наполнителем, улучшающим текстуру и дающим работу зубам, в то
время как унция оливок стоит намного дороже унции сливочного сыра, и,
следовательно, свидетельствуют о возвышенных стремлениях и благих
намерениях. "Чем бы таким освежить и оттенить эту преснятину?" - задался
вопросом ученый-пищевик, получив задание придать примитивному сэндвичу со
сливочным сыром аппетитный вид. Грибами? Луком-резанцем? Паприкой? А потом
разрезал одну оливку стоимостью не более двух центов на шесть частей,
равномерно распределил их по белому фону, и внезапно все подмигивающее,
хихикающее, коктейльное лукавство из узкой деликатесной баночки испанских
оливок, стоящей на дверце холодильника, переселилось на самый дешевый,
бесхитростный, детский сэндвич, какой только можно приготовить.

Так что теперь мне необходимо сделать две вещи: эскалатор в бельэтаже
разместить на чистом ментальном фоне как нечто замечательное и достойное
моих взрослых мыслей и заявить, что радость взрослых поездок на эскалаторе
для меня состоит большей частью из детских воспоминаний; и тем не менее я
постараюсь не впадать в ностальгический тон, поскольку лишь детям присуща
способность изумляться этому прекрасному изобретению.

Глава шестая

Еще пребывая в состоянии временной эйфории от чувства искренности,
вынужден признаться, что, несмотря на всю борьбу с сентиментальными
искажениями, они все-таки умудряются пролезть, куда не просят. В случае с
эскалаторами я, пожалуй, все-таки сдамся без борьбы, поскольку эскалаторы
окружают меня и не меняются (за исключением того чудесного периода, когда
боковые стенки стали стеклянными) на протяжении всей моей жизни, потому и не
теряют очарования. Но другие вещи, такие, как бензоколонки, формочки для