"Элизабет Бэйли. Таинственный граф " - читать интересную книгу автора

насильно врывались в дом! Боже правый, чего еще ждать после этого!
Сэр Джеймс выпил залпом шерри и со стуком поставил бокал на стол. Грейс
подумалось было, не попробовать ли продолжить дальше эту тему, но нет, ее
нервы больше не выдержат промедления. Если его встреча с Анри неизбежна, то
пусть это произойдет поскорее.
Анри собирался уйти сегодня на рассвете, но вчера они заговорились
допоздна, и он проспал. Грейс не хотела признаться самой себе, что этого и
хотела, иначе заставила бы его уйти.
- Давайте пока оставим это, сэр, - сказала она. - Мне удалось спрятать
того, кого искали эти французы, и это главное. Меня больше волнует другое -
как вы обеспечите его безопасность, ведь вы, как я предполагаю,
намереваетесь взять его под стражу.
- Дорогая моя, - по-свойски заулыбался сэр Джеймс, - вы как-то уж очень
защищаете этого малого, но...
- Он дворянин, сэр Джеймс, - нетерпеливо перебила его Грейс. - Может,
он и вел во Франции какую-то иную жизнь, но в его происхождении нет никаких
сомнений.
Сэр Джеймс помрачнел.
- А вот тут, Грейс, есть одна загвоздка. Вуфертон говорил с этими...
представителями французского правительства. По всему выходит, что ваш беглец
никакой не эмигрант, как вы, наверное, считаете.
У Грейс похолодело все внутри.
- Они что, утверждают, что он шпион?
- Возможно, хотя они этого не говорили. Но как бы там ни было, одно
ясно - этот человек революционер. Судя по всему, он был помощником этого
чудовища, Робеспьера.
Грейс отупело смотрела на собеседника. О кровожадности бывшего
революционного вождя в Англии знали - от эмигрантов, которым удалось
спастись от террора, и от немногочисленных англичан, отважившихся посетить
Париж в эти страшные времена.
- Я думала, его казнили, - помертвелыми губами произнесла Грейс.
- Да, в прошлом месяце.
- Но тогда...
- Вы меня не поняли, Грейс. После казни Робеспьера его ближайшие
сподвижники должны были последовать за ним, они были замараны кровью не
меньше его. Но Анри Русселю удалось скрыться. Его преследователи прибыли
сюда с заданием предать его в руки правосудия.
- Но тогда почему они хотели его убить? Это же не имеет ничего общего с
правосудием!
Сэр Джеймс, глядя на бледное, как полотно, лицо Грейс, накрыл ладонью
ее сжатую в кулак руку, лежавшую на столе.
- Я склонен думать, что это вышло по ошибке.
- Я вижу, вы им поверили, - произнесла она убитым голосом.
Анри назвал их своими врагами, сказал, что они хотят его убить. Но он
ничего не говорил о Робеспьере. Может, боялся, что это поставит ее под
угрозу?
Сэр Джеймс ласково сжал ее руку.
- Грейс, дорогая моя! Вы ужасно бледны. - Он налил немного шерри в свой
бокал и поставил перед Грейс. - Выпейте.
Грейс тупо посмотрела на бокал, каким-то неживым, механическим