"Элизабет Бэйли. Таинственный граф " - читать интересную книгу автора

движением взяла его и поднесла к губам. Словно огонь прокатился по пищеводу,
растапливая сковавший ее душу ледяной холод, и она с удивлением увидела свою
дрожащую руку, ставящую бокал на стол. Она не могла дышать. Сэр Джеймс взял
ее руку и стал растирать. Дыхание Грейс выровнялось, она благодарно
улыбнулась.
- Простите меня. Наверное, вы считаете меня ужасно глупой.
- Дорогая моя, необыкновенно смелой - вот какой я вас считаю. Вы
приютили человека, не зная, кто он и что. А теперь хочу ответить на ваше
замечание. Я не смог бы сказать, что честно исполняю свои обязанности, если
бы не выслушал и другую сторону.
Но скажет ли ему Анри? Может ли он что-то противопоставить чудовищному
обвинению? Да, оно чудовищно, если несправедливо. И еще более чудовищно,
если он обманывал ее, заставив поверить в свою невиновность. Впрочем, он не
обманывал. Он просто ничего не говорил. Обманывала она себя сама, так что ей
некого винить. И уж точно не Анри, который несколько раз предупреждал ее о
том, что ее ничто не должно связывать с его сомнительным прошлым.
Чувство полной беспомощности охватило Грейс. Какой смысл прятать его
дальше? Как она может противостоять властям, если не верит больше самой
себе? Она полюбила человека, замешанного в убийстве тысяч людей, вся вина
которых была в том, что родились они не в том сословии. Если ему есть что
сказать в свое оправдание, то пусть говорит это властям. Потому что она вряд
ли сможет поверить тому, что он скажет.
И все же Грейс пришлось переступить через ужасное ощущение, что она
предает Анри, чтобы произнести:
- Давайте лучше я отведу вас к нему.
Сэр Джеймс поднялся на ноги. Чувствуя себя неловко под его
сочувственным взглядом, Грейс направилась к двери, и каждый стук ее ботинка
совпадал с оглушительным стуком ее сердца. На какое-то мгновение ей вдруг
подумалось, что лучше уж Анри умер бы в первую ночь. Тогда ей не пришлось бы
переживать весь этот ужас.
Грейс вошла в открытую дверь и остолбенела. Комната была пуста.

Глава восьмая

Грейс стояла и смотрела на кровать, которую совсем недавно Джемайма
снова застелила, как полагается, и где они с Анри сидели и разговаривали.
- Что случилось, дорогая?
Грейс обернулась.
- Его нет в комнате. Сэр Джеймс нахмурился.
- Он обычно был здесь?
- Да. После того как в субботу нагрянули эти французы, мы решили, что
ему лучше не выходить отсюда. - Смутное радостное чувство шевельнулось в ее
душе, но она подавила его. - Наверное, он внизу.
Сэр Джеймс пересек комнату и выглянул в окно, словно рассчитывая
увидеть Анри на аллее. Все больше склоняясь к мысли, что Анри в доме нет,
Грейс вышла на лестничную площадку.
- Джемайма!
Служанка высунула голову из кухни. Вид у нее был виноватый, что только
подкрепило уверенность Грейс.
- Да, мисс?