"Элизабет Бэйли. Таинственный граф " - читать интересную книгу автора

горечь никуда не исчезла. Она принужденно улыбнулась и закрыла за собой
дверь.
Какое облегчение - оказаться снова в своей постели, где она могла
почувствовать себя нормальным человеком. Насколько это было возможно для
нее, конечно, ведь в голове ее продолжали крутиться слова Анри о ее увечье.
Она не привыкла, чтобы так открыто говорили об этом. Ее знакомые обычно
делали вид, что ничего не замечают. При первой встрече люди, заметив ее
хромоту, на мгновение отводили глаза и натягивали маску равнодушия.
Мальчишки на улице, те глазели на нее, не скрывая своего любопытства. А Анри
Руссель спросил ее об этом прямо.
Она должна была бы радоваться его искренности - наверное, он решил, что
они настолько близки, что можно говорить обо всем. И все же на душе у нее
было очень тяжело. Грейс не привыкла горевать, это было не в ее характере.
Воспитанная в религиозном духе, она всем сердцем приняла слова отца, что
Господь преследовал некую высшую цель, обрекая ее на страдание. Несмотря ни
на что, она верила, что Всевышний ценит и любит ее.
Не надо думать о плохом. О чем ей горевать? Она добилась независимости
и вела жизнь, о какой мечтала.
Так было, а теперь? - прозвучало у нее в голове. Этот язвительный
вопрос заставил ее вздрогнуть. Неужели ее так легко заставить тосковать по
тому, что несбыточно? На что ей надеяться? Достаточно было появиться этому
человеку, внесшему в ее жизнь чуточку волнений, и она уже готова предаться
пустым мечтам? Да, он красив, это правда. Грейс готова была даже признать,
что он живое воплощение тайных фантазий, которыми тешится каждая молодая
девушка. Но она, Грейс Даверкорт, не очень-то молода. Да и вообще, она
совсем не из тех, кто может привлечь внимание такого мужчины, как Анри
Руссель. К тому же он скоро уедет. И один Господь знает, какая участь ему
уготована.
Надо научиться равнодушию, и как можно скорее. Если она хочет сохранить
душевное спокойствие, надо отпустить Анри, пусть уходит.
Ее решимость рухнула утром, когда на пороге ее дома возникли трое
французов.

***

Обратившийся к ней мужчина был чем-то похож на Анри, почти так же хорош
собой, как и его соплеменник, лежавший наверху, кареглазый, с правильными
чертами лица и пухловатыми губами. Увидев Грейс, за которой топталась
Джемайма, он снял шляпу, открыв темные волосы, собранные на затылке, и
представился на беглом английском:
- Лорио, выполняю задание правительства Франции.
У Грейс часто-часто забилось сердце, но она не показала виду. Разве не
готовилась она к этому моменту? Она надменно подняла брови.
- Франции? Разве вы не знаете, сэр, что мы воюем с Францией?
- Да, мадам, - ответил кареглазый. - Но мы здесь с дипломатической
миссией. Желаете взглянуть на мои документы?
Грейс пожала плечами: мол, ни к чему.
- Полагаю, они у вас в порядке, иначе мистер Вуфертон не потерпел бы
вашего присутствия в этом районе. И чего же вы хотели от меня?
Мужчина наклонился ближе.