"Элизабет Бэйли. Таинственный граф " - читать интересную книгу автора - Это деликатное дело, мадам. Мы ищем своего соотечественника.
- Здесь? Что здесь нужно французу? - Возможно, убежище, - ответил Лорио, на которого удивление Грейс не произвело никакого впечатления. - Он ранен. - Ранен? - Грейс с изумленной миной переглянулась через плечо с Джемаймой. - Так он был француз? Господи, это ж надо! Мужчина, глядя на Грейс с возросшим интересом, выпрямился. Его спутники, со скучными лицами топтавшиеся на аллее - наверное, эти вопросы они задавали уже раз пятьдесят, - обменялись взглядами. Грейс была уверена, что преследователи рано или поздно появятся, и сначала хотела сказать им, что ничего не знает, но потом решила, что это не поможет. Слух о том, что в ее доме лежит раненый человек, прошел по всей округе, и хотя Грейс была уверена, что большинство будет молчать, наверняка найдется кто-то, кто польстится на французское золото. Вот почему Грейс избрала другую тактику. - Так вы видели его? - живо спросил иностранец. - Если вы имеете в виду парня, которого мы нашли полумертвым у моего дома, то, выходит, видела. - Когда это было, мадам, если не секрет? - Где-то с неделю назад. В четверг. Или в среду? - Грейс обернулась к Джемайме. - Это был четверг? Служанка кивнула. Ее первоначальный испуг сменился воинственностью, судя по тому, как она стояла, - уперев руки в боки. Грейс обратила взор на мужчин. - Да, в прошлый четверг. То есть еще и недели не прошло. Но я понятия Мужчина повернулся к своим спутникам и что-то тихо сказал им по-французски. Они с интересом уставились на Грейс. - Вы не могли бы мне его описать? - обратился Лорио к Грейс. Грейс покачала головой. - Прямо уж и не знаю. Из него так хлестала кровь, что было не до того. Вот волосы у него были темные, как у вас, сэр. Лорио прищурился. - Как это возможно, незнакомый мужчина находится в вашем доме, а вы не знаете даже, как он выглядит? Брови Грейс взметнулись вверх. - Находится в моем доме? Когда здесь только я и моя служанка? Француз нахмурился. Двое за его спиной что-то забормотали. Очевидно, по-английски они понимали плохо и не могли разобрать, о чем идет речь. - Так его что, здесь нет? - спросил Лорио. - Конечно, нет! - Но вы же сами сказали, что занимались его раной! - Ну и что? - возмущенно парировала Грейс. - Я христианка, сэр, и это мой долг. Но держать его у себя? Нет, на такое я ни за что бы не пошла. - И сколько же он пробыл у вас? - О, меньше суток. Было нелегко изображать полнейшее равнодушие, но от этого зависела жизнь Анри. Грейс сделала вид, будто старается вспомнить подробности. Кое-что можно было сказать, но остальное надо было утаить. - Я послала Джемайму в Ист-холл за аптекарем. Ах да, нам еще помогали |
|
|