"Элизабет Бэйли. Таинственный граф " - читать интересную книгу авторапродвинуться, и мы оба стали помощниками Робеспьера, с которым и работали в
Комитете общественного спасения. Этьен Доде и Огастен Бланш были клерками в Революционном трибунале. Заметив гримасу отвращения на лице судьи, Анри тихонько вздохнул. Он что, ожидал чего-то иного? Ему и самому тоже не очень-то приятно говорить об этом. Анри почувствовал, как в нем поднимается возмущение. - Вы осуждаете меня, монсеньор, но ведь вы судите со стороны! - в голосе Анри слышались гневные нотки. - Вам трудно понять, как это человек может действовать вопреки себе, заставлять себя делать то, о чем вы в Англии представления не имеете! - Но ведь вы, сэр, только что сами сказали, что стали участником этой проклятой революции единственно ради того, чтобы выжить! Разве не так? У Анри вырвался язвительный смешок. - Ну вот, я так и думал! Ну что ж, этого надо было ожидать. Когда Анри делал то, что должен был делать, он не считался с ценой и не задумывался о том, что когда-то придется оправдываться. В те четыре бесконечных года он каждую минуту ждал провала и почти смирился с мыслью, что рано или поздно расстанется с головой. Ему было не до того, чтобы объяснять необъяснимое. Не в силах сидеть напротив человека, осуждающего его, он встал и заходил по комнате. Кто такой сэр Джеймс Левишем, чтобы решать, жить Анри Русселю или не жить? Деревенский сквайр! Англичанин, не имеющий даже слабого представления о неестественном мире, в котором царят варварство и жестокость. Да и откуда ему знать? Это знают лишь те, спасению кого Анри посвятил себя. ради этого я рисковал жизнью? Чтобы оправдываться перед противником Франции? - Приблизившись к столу, он хлопнул по нему ладонью. - Вы думаете, я говорю о нынешней Франции, о нации, одержимой бесом? Нет, монсеньор! Я говорю о Франции, которую мы потеряли. Да, были и такие, кто, возможно, и заслуживал смерти, жестокосердные люди, думавшие только о себе. Но были и другие - те, кто не использовал данную им власть против обделенных судьбой бедняков, против тех, кто добывает свой хлеб трудом. Удивление нарисовалось на лице судьи, сидевшие у двери что-то проворчали. Анри, обернувшись, показал на них рукой: - Вот такие люди совершили революцию. Люди честные, которые не хотят убивать, но убивают, убивают, убивают. - Анри перевел дыхание. - Сейчас они страдают из-за таких, как Робеспьер. Вы не представляете, монсеньор, каково во Франции. Вам приходят на ум только эмигранты, приехавшие сюда в поисках спасения. Поверьте - из-за революции погибло намного больше таких людей, как эти, чем французских аристократов. Острая боль пронзила плечо Анри, погасив его гнев. Он и сам уже не понимал, с чего вдруг разразился речью. Он оперся руками о спинку своего стула и посмотрел на сэра Джеймса. Тот сидел мрачный, поджав губы. - Да вы настоящий оратор, друг мой, - проговорил он с иронией. - Наверное, вы еще много чего могли бы рассказать про себя, но осмелюсь заметить - это не имеет особого смысла. Может, вы все-таки скажете, вы за или против этой треклятой революции? И то и другое, - пробормотал Анри. - Я добровольно присоединился к ней, |
|
|