"Эрве Базен. Змея в кулаке (Книга первая трилогии "Семья Резо") [H]" - читать интересную книгу авторамамаши, он заметил, что она за ним наблюдает. В то же мгновение она
крикнула: - Дети, возьмите по чемодану! Мне достался чемодан слишком тяжелый для восьмилетнего ребенка. Удар маминого каблука по моей ноге придал мне силы. - Ну, вот видишь, ты же можешь его нести, Хватай-Глотай! Мое прозвище прозвучало в ее устах нестерпимой насмешкой. Шествие тронулось. Фреди покосился на меня и потрогал пальцем кончик своего носа, что означало сигнал бедствия. Я хорошо расслышал, как мадемуазель Эрнестина Лион тут же доложила тетушке Терезе: - Без конца подают друг другу знаки! Это, во-первых, доказывало, что смысл этого сверхсекретного сигнала ей давно известен, а во-вторых, что она знает, какую загадку нам предстоит еще долго разгадывать в пронзительном взгляде женщины, которую нам уже расхотелось называть мамой. 5 Итак, мы собрались все вместе, все пятеро, - собрались для того, чтобы сыграть первый эпизод фильма с претензиями на трагедию, его можно было бы назвать "Атриды во фланелевых жилетах". Нас пятеро, мы главные действующие лица, и надо сказать, что мы хорошо сыграли свои роли - ведь половинчатых характеров в семействе Резо не отпадавших из-за недостатка кислорода человеческих чувств, в силу чего посторонние люди задыхались в атмосфере нашего клана. Перечислим действующих лиц. Во-первых, глава семьи, мало подходящий для этого положения, наш отец, Жак Резо. Если вам угодно будет перелистать "Определение характеров людей по их именам" (книжку, выпущенную каким-то "магом"), вы сможете убедиться, что в данном случае в ней дано совершенно правильное определение. "Люди, носящие имя Жак, - сказано там, - слабохарактерны, вялы, мечтательны, непрактичны, обычно несчастны в семейной жизни и не умеют вести свои дела". Сущность моего отца можно определить в двух словах - бездеятельный Резо. Остроумия больше, чем ума. Больше тонкости, чем глубины. Большая начитанность и поверхностные размышления. Большие познания, мало мыслей. Фанатичность убогих суждений иной раз заменяла ему волю. Короче, один из тех людей, которые никогда не бывают сами собой и всецело зависят от обстоятельств, - людей, сущность которых меняется на глазах, лишь только меняется окружающая обстановка, и которые, зная это, отчаянно цепляются за привычную обстановку. Внешне папа был неказист - низкорослый, узкогрудый, немножко сутулый, как будто его тянула к земле тяжесть собственных усов. Ко времени нашей с ним встречи у него еще не было седины, но он уже начал лысеть. Он вечно жаловался, страдал мигренями и постоянно глотал аспирин. В то время мадам Резо исполнилось тридцать пять лет, она была на десять лет моложе отца и на два сантиметра выше его. Напоминаю, что происходила она из рода Плювиньеков, весьма богатого, но не старинного... Выйдя замуж, |
|
|