"Эрве Базен. Крик совы (Книга третья трилогии "Семья Резо")" - читать интересную книгу авторадержаться натянуто. А она покоряет, рассыпаясь в любезностях:
- Вы останетесь завтракать, матушка? - К сожалению, нет, мне нужно быть в Париже к двум часам. У меня сейчас много хлопот с прабабушкой ваших детей - мадам Плювиньек. Я приехала только предупредить вашего мужа... Последняя фраза адресована мне. Прежде, если кто-нибудь умирал, меня никогда не предупреждали. В чем же тут дело? Я ловлю себя на том, что считаю по пальцам, прежде чем проговорить: - Ей около ста, не так ли? - В нашей семье живут долго, - продолжает матушка. - Твой дед умер восьмидесяти восьми лет. Бабушке девяносто четыре. Они намного пережили своего зятя. Я хотел было пояснить, но матушка комментирует сама: - Твой бедный отец женился на мне ради состояния, которым так и не смог воспользоваться. Это поучительная история. Она заводит какую-то новую песню. Однако что-то за всем этим скрывается. Как это я сразу не догадался, что мы приближаемся к истинной цели ее визита? Сейчас меня поставят в известность, вот, уже начинается: - С твоей бабушкой на днях случился удар. Я только что приехала из Сегре, но в Париже я одна. Твой брат Марсель с женой путешествуют по Карибскому морю, я даже не уверена, получили ли они мою телеграмму. Она придвигается ко мне совсем близко. Я вновь ощущаю тот запах, который папа называл "ароматом полей": мадам, должно быть, провела какое-то время в хлеву, беседуя с фермершей, прежде чем сесть в автобус и поехать на станцию. Еще одна подробность: у нее уже не один, а три золотых - К тому же, если говорить начистоту, я сейчас не в ладах с Марселем. Твоя бабушка, по его настоянию, сделала такие распоряжения, которые сильно ущемляют меня... да, впрочем, и тебя тоже. Я тебе объясню. Она вздыхает. По правде говоря, мне уже не нужно никаких объяснений. То, что Марсель присвоил себе право на все наследство семьи Резо, - это ее вполне устраивало! Но он, видно, вошел во вкус и теперь норовит зацапать еще и наследство Плювиньеков - иными словами, состояние нашей матери, вот тут уже - стоп! Этого она не допустит. Появиться в обличье жертвы - весьма ловкий способ проникнуть сюда: мадам Резо приехала просто-напросто для того, чтобы предложить мне, своему бывшему врагу, союз против моего брата. 2 Звоню по телефону Батисту Форю, кузену Бертиль, а главное, другу - по профессии он художник, - и слышу, как он смеется в бороду. - Да это просто история с привидениями, - говорит он. - Привидений я никогда не рисовал. Если она снова появится, позволь мне написать ее портрет. Звоню Арно Макслону, моему коллеге и соседу, с которым мы дружны уже двадцать лет. Как и я, он женат во второй раз и окружен детьми от обеих |
|
|