"Эрве Базен. Крик совы (Книга третья трилогии "Семья Резо")" - читать интересную книгу автора

плавает буфет, со страшным грохотом перевернувшийся среди ночи вместе со
всей посудой. Какой-то мальчуган взбирается по лестнице, чтобы передать
мадам Сотраль почту, и я узнаю... своего собственного сына - это Обэн,
которого мать уже час назад послала в булочную: сегодня четверг -
свободный от занятий день, и она не хочет, чтобы он болтался без дела.
Добравшись до предпоследней перекладины, он передает соседке также сумку с
провизией. Мадам Сотраль проверяет ее содержимое, берет сдачу и
пересчитывает мелочь. Потом Обэн, никогда не упускающий случая немного
подработать, ловит на лету брошенную ему монету, соскальзывает вниз и,
подхваченный соседом из дома 35, мсье Галюшем, пенсионером, которого
нетрудно узнать по совершенно лысому черепу, исчезает среди зонтиков.
Перегруженная лодка снова пускается в плаванье.
- Тридцать один! - визжит рыжий.
- Ну вот и лодка. Ничего не поделаешь! Придется бежать непричесанной, -
кричит Саломея, и я уже слышу, как она, стуча высокими каблучками, сбегает
с лестницы.
Закроем окно. Обэн наверняка сообразит, как доставить нам почту, а
Саломее, которая, конечно, бежит на свидание со своим дружком Гонзаго,
вовсе не обязательно поправлять у зеркала прическу, ведь он все равно ее
растреплет. Уже открывая дверь ванной, все же бросаю последний взгляд в
окно, прежде чем направиться к себе в кабинет. Лодка сворачивает в наши
широко распахнутые ворота (иначе их снесло бы напором воды), за три взмаха
багром пересекает лужайку, скрытую под метровым слоем желтой жижи, и
стукается о пятую ступеньку крыльца, еще не совсем затопленную. Обэн,
прыгнув на нее из лодки, видимо, забрызгал пассажиров, о чем можно судить
по негодующим восклицаниям дамы в черном (кто она, определить трудно,
потому что я смотрю сверху, а она все еще держит над собой огромный черный
зонт). Но голос, голос ее меня тревожит:
- Ах ты бесенок! Не можешь поосторожнее, что ли? - И сразу же: -
Подождите, я тоже здесь выйду.
Тут я снова поспешно открываю окно, нагибаюсь, чтобы лучше видеть,
лучше слышать, лучше осознать невероятное. Нет, мне не почудилось. Этот
голос, перешедший на верхнюю октаву, как у всех старых дам, немного тугих
на ухо и потому говорящих по-актерски, громче обычного, - голос сохранил
тот же тембр, тот же повелительный тон, и Саломее, которая как раз
появилась на террасе и бежит, на ходу застегивая свой прозрачный плащ, не
придется сесть в лодку:
- Нет, девочка, нечего убегать, раз я высаживаюсь. Ведь это случается
не каждый день.


Это _Она_! Я сразу узнал кольцо на безымянном пальце морщинистой руки,
которая держит Саломею за плечо, - на этот самый бриллиант в лапках мой
отец раскошелился еще с полвека назад... Это наша старая Психимора, иначе
говоря, наша матушка, еще иначе - мадам Резо, тиран моей юности! Я
чувствую, как у меня сводит желудок. Потом быстро прикидываю про себя:
шесть лет с Моникой, восемнадцать с Бертиль - значит, прошло двадцать
четыре года, половина моей жизни, с тех пор как я ее видел в последний
раз, эту милую даму, которой давно перевалило за семьдесят... Применив
способ, строжайше запрещенный детям, я в несколько прыжков с грохотом