"Эрве Базен. И огонь пожирает огонь" - читать интересную книгу авторакоторая, быстро нажав на кнопку, включила магнитофон.
- Так вот, мосье, это говорит Мария, - вновь зазвучал голос, - девушка, которую вы наняли для помощи по хозяйству. Как мы с вами условились, я пришла к двенадцати и видела, как от вас выходили трое мужчин; один - седоватый, маленький, наверное врач, и двое других, довольно высоких; они вынесли молодую женщину без сознания и положили ее на заднее сиденье машины. Я решила, что это, должно быть, мадам Фиделия. - А вы не знаете, в какую больницу ее повезли? - спросил Оливье, включаясь в игру. - Нет, мосье, я не успела подбежать к машине - они очень быстро уехали. Вообще-то, ее увезли не на "скорой помощи", а в машине с радиоантенной. Я только слышала, как доктор крикнул в телефон: "Это Прелато, все в порядке, едем". - Прелато? Вы уверены? Вы должны были тут же сообщить мне об этом, - сказал Оливье. - Извините, мосье, но я не знала, как поступить. Я вошла в дом с черного хода, который отперла тем ключом, что вы мне дали. Убралась и начала стирать замоченное белье. Мадам Легарно мне говорила, что постарается зайти около часа, в обеденный перерыв. Вот я и ждала ее... - Извините ее, она вынуждена была задержаться, - произнес Оливье. - И не волнуйтесь: я приму необходимые меры. Господин Мерсье уже положил отводную трубку, выключил магнитофон, выбросил окурок в напольную пепельницу на высокой ножке, нажав на кнопку, которая поворачивает крышку; лоб его перерезала глубокая складка. - Что они имеют против этой вашей служанки? - спросил он. Сельма. - Все ясно! - почти весело воскликнул посол. - Они решили дополнить ваше досье. Что и говорить, они дьявольски мстительны. Атташе мексиканского посольства уже объявили вчера персоной нон-грата. Разумеется, я должен буду вмешаться. Немного повозмущаюсь и крайне удивлюсь... Грязная афера, и я наверняка добьюсь, чтобы Прелато унялся. И тем не менее из предосторожности, поскольку сегодня пятница, я приказываю вам с Сельмой и Виком отправиться ко мне на озеро. Позвоните Марии и предупредите ее, что уезжаете, не уточняя куда... Но надо отдать этой девушке должное! Хладнокровия ей не занимать. - Значит, сенатора они не нашли, - сказала Сельма. - Но что он будет делать без нас? - Если твой холодильник пуст, поголодает! Я прямо мечтаю об этом, таскаясь по банкетам! - заметил господин Мерсье, поглаживая свой живот. XIII Мария осознала положение первой. - Ну и дела! - воскликнула она рано утром. - Мы никогда еще не были так уязвимы... И это была правда. Даже если обыск не повторится, все равно теперь к этому дому привлечено самое пристальное, самое недоброе внимание. И Марии, если полиция займется ею, трудно будет объяснить, куда и зачем она на какое-то время исчезала. А еще был телефон - казалось, он неотступно шпионил за нею: шесть раз уже раздавались звонки, истерзавшие ей нервы до предела; |
|
|