"Сэмюел Беккет. Мерфи" - читать интересную книгу автора - Да нет, я же тебе говорю, он от меня ничего не скрывает! -
воскликнула Силия. - А бывало когда-нибудь так: вот ты ему говоришь что-то приятное ну или делаешь что-нибудь такое, а он смотрит на тебя волком, а ты ему говоришь: я к тебе со всем наилучшим, что женщина может дать мужчине, а ты мне сцену устраиваешь? - По-разному бывало... - Нет, ты не увиливай! - вскричал старик. - Раз взялась рассказывать, так уж выкладывай все до конца. - Ну, в общем, да, догадка твоя хороша. - Догадка? В задницу догадки! Теперь я уверен, что так оно и было. - Ну, пока между нами существует хоть какое-то понимание... Испытывая почтение к тому, что он называл "Архе",[23] Мерфи поступал с другими так, как ему хотелось бы, чтобы поступали с ним самим. Его постоянно огорчали замечания Силии насчет того, что ему неплохо бы заняться чем-то более прибыльным, чем размышления о посмертной славе или созерцание небесной тверди, усыпанной звездами. Ей было недостаточно видеть обиженное выражение на его лице, ей требовался вразумительный ответ. "Я разве требую от тебя чего-нибудь?" - спрашивал он. "Нет, не требуешь. А разве я требую от тебя чего-нибудь? - спрашивала она и отвечала сама себе: - Да, требую. Это справедливо? Да, дорогой мой, справедливо". - Послушай, завершай свою историю, - пробурчал старик, - и побыстрее. Этот твой Мерфи меня утомляет. Мерфи просил, прямо-таки умолял Силию верить ему, когда он говорил, что не в состоянии зарабатывать деньги. Он уже и так просадил, можно сказать, молил ее поверить ему, что он родился уже вышедшим на пенсию. Но дело, в конце концов, не просто в деньгах. Существовали еще соображения, так сказать, метафизического свойства, которые набрасывали на все покров такой густой тени, что в его чуть ли не ночной тьме такие, как Мерфи, работать никоим образом не могли. Разве Иксион[24] обязывался содержать свое колесо в отличном рабочем состоянии? Разве Тантала[25] принуждали есть соль? Насколько Мерфи знает, ничего такого не было. - Но мы же не можем жить без денег, - говорила Силия. - Все в руце Божьей, Провидение нас не оставит своей милостью, - отвечал Мерфи. Однако невозмутимое нежелание Провидения помочь им вызывало в них такие взрывы эмоций, каковых в Западном Бромптоне не видывали с давних времен. Дошло до того, что они почти перестали разговаривать друг с другом. Иногда, правда, Мерфи начинал что-то говорить, и подчас складывалось такое впечатление, что он даже завершал начатое, но сказать наверняка было бы трудно. Например, однажды утром он заявил: "Наемник первый бежит с поля боя, потому что он наемник". Что, разве можно поддержать беседу, начинающуюся таким заявлением? Или такое: "Что мужчина мог бы дать в обмен на Силию?" Что можно на такое ответить? - Ну, это, конечно, странные заявления, но тем не менее все-таки заявления, - сделал свой вывод старик Келли. Когда уже совсем не было денег, а до следующего подделанного счета предстояло ждать целую неделю, Силия заявляла, что или Мерфи отправляется искать работу, или она уходит от него и снова занимается тем, чем и |
|
|