"Лора Бекитт. Сильнее смерти " - читать интересную книгу автора

женщине известно, что ее ждет?
______________
* Сямисэн - трехструнный щипковый инструмент.

Заметив неодобрение в его взгляде, девушка усмехнулась и поправила
прическу - широкий рукав кимоно упал, открыв туго обмотанное белой тканью
запястье.
Акира уставился на повязку. Он заметил следы подсохшей крови.
- Вы поранились? - Язык не поворачивался назвать ее госпожой, и
все-таки голос молодого человека прозвучал сочувственно, мягко.
- Это Тиэко-сан проткнула мне руку шпилькой. Акира невольно возмутился:
- За что?!
Она молчала. Позабыв обо всем, Акира любовался ею. Это выразительное
лицо, чуть припухлые губы и глаза, сейчас глядящие куда-то вдаль, где
девушка словно разглядела какое-то препятствие или глубокую пропасть...
- Нужно было пожаловаться господину, - пробормотал он.
- Ну нет! Тогда она, наверное, убила бы меня. Я сказала, что случайно
напоролась на ветку.
- Вам здесь не нравится? - неожиданно для себя спросил Акира, не
задумываясь над тем, к чему может привести столь доверительная беседа.
- Нет. - Ее глаза странно потемнели, стали невидящими. - Меня никуда не
пускают. В Киото мы с сестрами ходили на рынок, играли в разные игры,
рассказывали друг другу истории. Смеялись. А здесь скучно, ничего
интересного. Служанки неприветливые, смотрят, как на чужую. Да еще эта
отвратительная женщина!
Кэйко вновь умолкла. Она с содроганием думала о Тиэко-сан, с ненавистью
глядящей на нее из глубины своей отверженности и старости. Господина
Нагасаву девушка побаивалась, потому что не знала, как вести себя с ним. Он
не казался ей ни злым, ни добрым - просто чужим. Конечно, отец рад был
отдать ее в наложницы не кому-нибудь, а самому даймё, а вот она... мечтала
совсем не об этом.
Кэйко прикусила губу. Почему она так легко заговорила с этим
незнакомцем? Потому что совсем одна, и ей не с кем перекинуться словом? Или
не только поэтому?
Господин Нагасава казался Акире самым лучшим человеком на свете, юноша
не мог даже предположить, что в сравнении со своим обожаемым повелителем в
чем-то выигрывает в глазах молоденькой девушки. Кэйко же видела перед собой
стройного молодого человека с правильными чертами лица и ясным, открытым
взором, своего ровесника, уже потому неопасного, юного воина, быть может
являвшегося ей в тайных девичьих мечтах и снах. И все же он что-то
почувствовал, обжигающее и зыбкое, и им обоим вдруг стало тяжело дышать.
Между ними словно пронеслось странное пророческое дуновение весеннего ветра,
пронеслось и заронило зерно первого робкого интереса.
- У вас тут везде такие строгие порядки? - спросила Кэйко.
- Не знаю, наверное, не везде, - ответил сбитый с толку Акира. То, что
возмущало, удивляло и пугало Кэйко, казалось ему совершенно естественным и
привычным.
- А вы где живете?
- Там, в долине. У нас усадьба... - Он неопределенно махнул рукой.
Внезапно у него пересохло в горле. Он улавливал звук ее дыхания и