"Рексана Бекнел. Опасности любви" - читать интересную книгу автора

Насколько я понимаю, вы недовольны мной как наставницей леди Валери. Со
своей стороны должна заявить, что я в равной степени недовольна вами как
своей хозяйкой.
Рука леди Уэсткотт, в которой она держала фарфоровую чашку с горячим
шоколадом, замерла на полпути. Графиня ошарашенно смотрела на Люси.
- Вот как? - Тонкие брови ее взметнулись так высоко, что лоб сложился в
гармошку. - Скажите, мисс Драйсдейл, вы хотите, чтобы я вас уволила?
Люси едва не застонала. Что за дурацкая привычка нападать, когда тебя
припирают к стене?! Это хорошо действует на рычащих собак, непослушных детей
и подвыпивших хулиганов. Но против аристократичной вдовствующей графини
нужно применять другие приемы.
- Ни в коем случае, миледи! Честное слово, я очень дорожу своим местом.
Но вы не можете не признать, что были со мной не до конца откровенны.
"Что же я делаю?! - ужаснулась про себя Люси. - Теперь я еще к тому же
обвиняю ее во лжи!"
Леди Уэсткотт, однако, лишь пожала плечами и принялась потягивать
горячий шоколад.
- Просто я не все вам рассказала, - невозмутимо заявила она. - И
сделала это преднамеренно - чтобы вы вели себя естественно.
- Но Айвэн и Валери не созданы друг для друга!
Графиня надолго задержала на Люси задумчивый взгляд.
- Если бы я знала, что вы в глубине души такой романтик, я бы вас не
приглашала, мисс Драйсдейл, - наконец сказала она. - Честно говоря, я и сама
не понимаю, как это я проглядела. Ведь все так ясно! Вы не замужем не
потому, что никто не захотел на вас жениться, а потому, что вы сами не
захотели выходить замуж. Неужели вы ждете, когда на вас любовь снизойдет,
голубушка? Уверяю вас, так бывает крайне редко. По крайней мере - в высшем
свете.
Неделю назад Люси только рассмеялась бы над подобным замечанием. Сейчас
же она бросилась в атаку:
- Неужели вы были так несчастливы в браке, что готовы обречь на столь
жалкое существование всех молодых людей вашей семьи?!
Графиня разозлилась, Люси поняла это сразу. Голубые глаза леди Уэсткотт
превратились в две ледышки.
- Я была очень счастлива в браке, что редко кому удается, мисс! Из
десяти поколений семейства Уэсткотт мой брак оказался самым удачным.
На сей раз врасплох была застигнута Люси: подобное заявление никак не
вписывалось в одну из ее многочисленных теорий.
- Тогда зачем вам соединять Айвэна и Валери? И зачем было нанимать меня
для того, чтобы я держала их подальше друг от друга? Вы же заранее знали,
что это только еще больше раззадорит его?
- Дело в том, что мой внук сам себя не знает. - Леди Уэсткотт поставила
чашку на стол. - Если бы он, отбросив свой гонор и упрямство, стал спокойно
выбирать себе приемлемую женщину, может, ему бы и удалось найти жену,
которая ему нужна.
- А какая ему нужна жена?
Антония выдержала скептический взгляд мисс Драйсдейл с самым невинным
выражением на лице. Но внутри она ликовала. Ей-богу, в ней погибла великая
актриса! Ведь удалось же ей убедить мисс Драйсдейл в том, что она
действительно хочет женить Айвэна и Валери. Настал момент для главного