"Рексана Бекнел. Опасности любви" - читать интересную книгу автораудара.
- Ему нужен человек, который любил бы его и которого мог бы любить он. - Хотя Антония говорила все это только для того, чтобы растрогать девушку, она не могла не признаться себе, что и в самом деле так думает. - Айвэн, естественно, в это не верит. Я вообще сомневаюсь, что он верит в любовь. Но это именно то, что ему необходимо. Скептицизм мисс Драйсдейл мгновенно улетучился. С озабоченным лицом она наклонилась вперед. - А вам не кажется, что он найдет себе такого человека и без вашей помощи? - Но он его не ищет! - раздраженно воскликнула Антония. - Вы же сами видите! А потому я хочу заставить его танцевать с Валери, делать ей комплименты, а может, и раз-другой тайком ее поцеловать. Но для этого необходимо как можно больше мешать ему с ней общаться. Если нам только удастся заставить его хоть чуточку помучиться, я уверена, в конце концов она его завлечет. - Но Валери вовсе не намерена его завлекать! Антония небрежно махнула рукой. - Она девочка послушная. А кроме того, не зря говорят, стерпится - слюбится. Пока же достаточно и того, что она от него в ужасе. Они напряженно смотрели друг на друга поверх кувшина с горячим молоком и шоколадом, поверх тарелок с клубничным вареньем, маслом и пышками. Наконец Люси поднялась, и сердце леди Уэсткотт едва не остановилось. - При данных обстоятельствах я не считаю для себя возможным продолжать быть наставницей леди Валери. Я готова оставить вас, как только вы найдете - Ни в коем случае! Запальчивость, с какой леди Уэсткотт произнесла эти слова, удивила не только упрямую мисс Драйсдейл, но и ее саму. Графиня даже не заметила, как вскочила на ноги. - Я не могу поверить, что вы предпочитаете гнить в Сомерсете только потому, что мы не сходимся во мнении, какая женщина больше подходит моему внуку! - Вы меня неправильно поняли, леди Уэсткотт. Я не могу спорить с вами о том, какая женщина больше подходит вашему внуку. Но вы наняли меня для того, чтобы я помогла леди Валери найти подходящую партию. Я успела привязаться к вашей крестнице, и меня беспокоит ее будущее. Если же вас больше беспокоит судьба вашего внука, то вы должны были поставить меня об этом в известность заранее. - Пожалуй, вы правы, - проворчала Антония, недовольная тем, во что вылился этот разговор. "До чего же умна, чертовка! - подумала она про себя. - До чего дерзка и нахальна!" - А вы можете кого-нибудь предложить ему в жены? Вопрос, конечно, был задан в шутку. Но тот факт, что упрямая молодая особа, сидевшая напротив нее, явно смутилась, приободрил Антонию. "Мисс Драйсдейл сама претендует на эту роль!" - внутренне ликовала графиня. Может, она пока не готова это признать, даже перед самой собой, но Антония не сомневалась в своей правоте. - Ладно, ладно, мисс Драйсдейл, - сказала она, поднимая руки в знак того, что сдается. - Будь по-вашему. Держите Айвэна подальше от Валери, если |
|
|