"Рексана Бекнел. Опасности любви" - читать интересную книгу автора

удара.
- Ему нужен человек, который любил бы его и которого мог бы любить
он. - Хотя Антония говорила все это только для того, чтобы растрогать
девушку, она не могла не признаться себе, что и в самом деле так думает. -
Айвэн, естественно, в это не верит. Я вообще сомневаюсь, что он верит в
любовь. Но это именно то, что ему необходимо.
Скептицизм мисс Драйсдейл мгновенно улетучился. С озабоченным лицом она
наклонилась вперед.
- А вам не кажется, что он найдет себе такого человека и без вашей
помощи?
- Но он его не ищет! - раздраженно воскликнула Антония. - Вы же сами
видите! А потому я хочу заставить его танцевать с Валери, делать ей
комплименты, а может, и раз-другой тайком ее поцеловать. Но для этого
необходимо как можно больше мешать ему с ней общаться. Если нам только
удастся заставить его хоть чуточку помучиться, я уверена, в конце концов она
его завлечет.
- Но Валери вовсе не намерена его завлекать!
Антония небрежно махнула рукой.
- Она девочка послушная. А кроме того, не зря говорят, стерпится -
слюбится. Пока же достаточно и того, что она от него в ужасе.
Они напряженно смотрели друг на друга поверх кувшина с горячим молоком
и шоколадом, поверх тарелок с клубничным вареньем, маслом и пышками. Наконец
Люси поднялась, и сердце леди Уэсткотт едва не остановилось.
- При данных обстоятельствах я не считаю для себя возможным продолжать
быть наставницей леди Валери. Я готова оставить вас, как только вы найдете
мне достойную замену.
- Ни в коем случае!
Запальчивость, с какой леди Уэсткотт произнесла эти слова, удивила не
только упрямую мисс Драйсдейл, но и ее саму. Графиня даже не заметила, как
вскочила на ноги.
- Я не могу поверить, что вы предпочитаете гнить в Сомерсете только
потому, что мы не сходимся во мнении, какая женщина больше подходит моему
внуку!
- Вы меня неправильно поняли, леди Уэсткотт. Я не могу спорить с вами о
том, какая женщина больше подходит вашему внуку. Но вы наняли меня для того,
чтобы я помогла леди Валери найти подходящую партию. Я успела привязаться к
вашей крестнице, и меня беспокоит ее будущее. Если же вас больше беспокоит
судьба вашего внука, то вы должны были поставить меня об этом в известность
заранее.
- Пожалуй, вы правы, - проворчала Антония, недовольная тем, во что
вылился этот разговор. "До чего же умна, чертовка! - подумала она про
себя. - До чего дерзка и нахальна!" - А вы можете кого-нибудь предложить ему
в жены?
Вопрос, конечно, был задан в шутку. Но тот факт, что упрямая молодая
особа, сидевшая напротив нее, явно смутилась, приободрил Антонию. "Мисс
Драйсдейл сама претендует на эту роль!" - внутренне ликовала графиня. Может,
она пока не готова это признать, даже перед самой собой, но Антония не
сомневалась в своей правоте.
- Ладно, ладно, мисс Драйсдейл, - сказала она, поднимая руки в знак
того, что сдается. - Будь по-вашему. Держите Айвэна подальше от Валери, если