"Рексана Бекнел. Опасности любви" - читать интересную книгу автора

глазах. Он смотрел на нее так, словно собирался испепелить на месте!
Люси чуть отодвинулась и отвела от него взгляд, лихорадочно думая о
том, как сменить тему разговора. А главное - потушить этот странный огонь,
внезапно вспыхнувший у нее в груди.
- Очень интересное замечание. Вы вновь напомнили мне племянника. Он
постоянно цепляется к брату, дразнит его, пока тот не разозлится. А однажды
он пытался проделать то же самое со мной, но у него ничего не вышло. Он
понял, что со мной шутки плохи. И у вас тоже ничего не получится, милорд!
Она обогнула широкий дубовый стол и почувствовала себя в относительной
безопасности, хотя и понимала, что несет чушь, совсем как Гортензия, когда
нервничает. Но Гортензия интересовала ее сейчас меньше всего. Ее беспокоил
Айвэн Торнтон.
Надо попытаться отвлечь его и вернуться к Валери. Призывая на помощь
все свои силы, Люси улыбнулась ему.
- Я предлагаю вам уговор, лорд Уэсткотт. Уговор, от которого можем
выиграть мы оба.
- Вот как? - Он с откровенной насмешкой разглядывал ее. Она и не
подозревала, что голубые глаза могут быть такими жгучими. - Дорогая Люси, вы
делаете мне предложение?
- Что? - Она мгновенно забыла о цвете его глаз. - Предложение? Вам?
Господи! - Люси почувствовала, что щеки ее горят, так что скрыть смущение ей
не удастся. Но это только подлило масла в огонь. - Если вы и впредь будете
вести себя как капризный ребенок, то нам разговаривать не о чем!
С наигранной наивностью Айвэн развел руками.
- Как ребенок? Вы меня убиваете! Неужели я похож на ребенка?
Люси была настолько взвинченна, что уже сама не понимала, что говорит.
- Нет, что вы! Вы похожи на мужчину, который не сомневается в своей
власти над женщиной. Но где-то в глубине души в вас прячется перепуганный
маленький мальчик, так и не сумевший переступить через свое одинокое
грустное детство.
Айвэн нахмурился, и Люси вдруг показалось, что в библиотеке стало
холодно, как зимой.
- Я подозреваю, в мальчиках вы разбираетесь лучше, чем в мужчинах, мисс
Драйсдейл. Именно отсюда ваши ошибочные суждения. Я перестал быть мальчиком
в тот день, когда меня выкрали у матери. Я перестал быть мальчиком, когда
попал в интернат для незаконнорожденных. Я перестал быть мальчиком, -
продолжал он ледяным тоном, - когда узнал, что я член безнравственной семьи
и безнравственного общества. Все, что во мне было от мальчика, умерло много,
много лет назад.
В гневе он выглядел грозно, но было в нем что-то уязвимое. И именно это
тронуло сердце Люси. Она поняла, что не может бросить его здесь одного после
всего, что так необдуманно сказала ему.
- Вы имеете полное право злиться на вашу бабушку, - пробормотала она,
пытаясь успокоить его. - Она действительно поступила с вами бесчеловечно.
Но слова утешения ему сейчас были вовсе не нужны. В три шага Айвэн
обогнул стол и схватил ее за плечи.
- Запомните: та злость, что я испытываю к бабке, направлена только
против нее. Но то чувство, которое я испытываю сейчас, предназначено
исключительно для вас, Люси.
- Вы что?! - испуганно вскрикнула она.