"Рексана Бекнел. Опасности любви" - читать интересную книгу авторарассказом?! Глаза ее сузились.
- Какое разочарование! Оказывается, вы такой же, как все собравшиеся здесь! Вы почему-то уверены, что происхождение дает вам право вести себя как заблагорассудится. Надо сказать, подобное поведение бывает особенно характерно для старшего ребенка в семье. Мой племянник Стенли ведет себя точно так же. Он уверен в том, что унаследует все: и титул, и собственность - все! И ведет себя соответственно. А никому и в голову не приходит его урезонить. Ни родителям, ни наставнику, ни слугам. Еще бы! Ведь скоро он станет главой семьи! - Если вы вознамерились разозлить меня разговорами про избалованных маменькиных сынков, то зря теряете время, мисс Драйсдейл. Мое детство было совершенно иным. - Возможно, - согласилась Люси. - Но результат тот же. Из вас все равно получился избалованный и заносчивый граф, который только и умеет, что потакать собственным прихотям. Она попала в цель. Айвэн лишь слегка нахмурился, но она знала, что гордость его уязвлена. И когда он прошептал ей в ухо: - А вы знаете, какова моя последняя прихоть? - Люси тут же догадалась, что он имеет в виду. Жаль только, что она не смогла спокойно и равнодушно отнестись к его словам. К счастью, музыка смолкла, и ей не пришлось отвечать. Она сделала шаг назад, но Айвэн не выпускал ее руку. - Прогуляемся, - предложил он. - Не сомневаюсь, вы учили леди Валери, что именно так и должен заканчиваться танец с джентльменом. - Это верно разве что для совсем юной леди, - возразила Люси. - И Но все-таки она не могла не признать, что после танца полагается пройтись со своим партнером по кругу. Люси нехотя положила руку на локоть Айвэна и пошла с ним по большой зале, улыбаясь направо и налево. Она кивала знакомым и изо всех сил старалась вести себя так, словно ничего не происходит. На них смотрели все! Впрочем, это и понятно: более неподходящую пару трудно было себе представить. Далеко не юная и незамужняя наставница молодой леди - и притча во языцех лондонского высшего общества, цыганский граф. Кое-кто из мужчин бросал на Люси заинтересованные взгляды, словно увидев ее в новом свете. Женщины пытались понять, чем она привлекла сказочно богатого незаконнорожденного графа. - Так, значит, вы ненавидите свою бабушку только за то, что она забрала вас из табора и поместила в интернат? Я правильно вас поняла? Айвэн положил ладонь на ее руку. - Не понимаю, почему мои отношения с бабушкой волнуют вас, мисс Драйсдейл. Все это было так давно... - Меня вообще интересует человеческая психология. А то, что это случилось двадцать лет назад, не меняет дела. По моим наблюдениям, детские воспоминания преследуют человека всю его жизнь. Причем как хорошие, так и плохие. Глаза их встретились. Несколько мгновений они молчали, затем Айвэн улыбнулся и спокойно сказал: - Вы напомнили мне, что в детстве меня часто и регулярно били. Если предположить, что вы правы, то понятно, почему я так не люблю, когда на меня |
|
|