"Рексана Бекнел. Опасности любви" - читать интересную книгу автора

рассказом?! Глаза ее сузились.
- Какое разочарование! Оказывается, вы такой же, как все собравшиеся
здесь! Вы почему-то уверены, что происхождение дает вам право вести себя как
заблагорассудится. Надо сказать, подобное поведение бывает особенно
характерно для старшего ребенка в семье. Мой племянник Стенли ведет себя
точно так же. Он уверен в том, что унаследует все: и титул, и
собственность - все! И ведет себя соответственно. А никому и в голову не
приходит его урезонить. Ни родителям, ни наставнику, ни слугам. Еще бы! Ведь
скоро он станет главой семьи!
- Если вы вознамерились разозлить меня разговорами про избалованных
маменькиных сынков, то зря теряете время, мисс Драйсдейл. Мое детство было
совершенно иным.
- Возможно, - согласилась Люси. - Но результат тот же. Из вас все равно
получился избалованный и заносчивый граф, который только и умеет, что
потакать собственным прихотям.
Она попала в цель. Айвэн лишь слегка нахмурился, но она знала, что
гордость его уязвлена. И когда он прошептал ей в ухо:
- А вы знаете, какова моя последняя прихоть? - Люси тут же догадалась,
что он имеет в виду.
Жаль только, что она не смогла спокойно и равнодушно отнестись к его
словам. К счастью, музыка смолкла, и ей не пришлось отвечать. Она сделала
шаг назад, но Айвэн не выпускал ее руку.
- Прогуляемся, - предложил он. - Не сомневаюсь, вы учили леди Валери,
что именно так и должен заканчиваться танец с джентльменом.
- Это верно разве что для совсем юной леди, - возразила Люси. - И
только в том случае, если ее партнер на самом деле джентльмен.
Но все-таки она не могла не признать, что после танца полагается
пройтись со своим партнером по кругу. Люси нехотя положила руку на локоть
Айвэна и пошла с ним по большой зале, улыбаясь направо и налево. Она кивала
знакомым и изо всех сил старалась вести себя так, словно ничего не
происходит.
На них смотрели все! Впрочем, это и понятно: более неподходящую пару
трудно было себе представить. Далеко не юная и незамужняя наставница молодой
леди - и притча во языцех лондонского высшего общества, цыганский граф.
Кое-кто из мужчин бросал на Люси заинтересованные взгляды, словно увидев ее
в новом свете. Женщины пытались понять, чем она привлекла сказочно богатого
незаконнорожденного графа.
- Так, значит, вы ненавидите свою бабушку только за то, что она забрала
вас из табора и поместила в интернат? Я правильно вас поняла?
Айвэн положил ладонь на ее руку.
- Не понимаю, почему мои отношения с бабушкой волнуют вас, мисс
Драйсдейл. Все это было так давно...
- Меня вообще интересует человеческая психология. А то, что это
случилось двадцать лет назад, не меняет дела. По моим наблюдениям, детские
воспоминания преследуют человека всю его жизнь. Причем как хорошие, так и
плохие.
Глаза их встретились. Несколько мгновений они молчали, затем Айвэн
улыбнулся и спокойно сказал:
- Вы напомнили мне, что в детстве меня часто и регулярно били. Если
предположить, что вы правы, то понятно, почему я так не люблю, когда на меня