"Рексана Бекнел. Опасности любви" - читать интересную книгу авторанее глаз, подвинулся так, что коленом коснулся ее ноги, у Люси перехватило
дыхание, и она почувствовала, что мучительно краснеет. "Но ведь он именно этого и добивается, - напомнила она себе. - Хочет вывести меня из равновесия, выбить из колеи". Но она не доставит ему этого удовольствия! - Если уж вы настаиваете на столь тесном экипаже, то хотя бы сделайте одолжение: держите ваши... конечности подальше от моих. - Конечности? - Айвэн злорадно усмехнулся, обнажая белоснежные зубы. - Ах, ну конечно. "Ноги" - это слишком грубо для утонченной леди. - Он слегка наклонился вперед и обратился к Валери, которая сидела ни жива ни мертва: - Леди Валери, вы ведь, кажется, росли с братьями. Скажите, какое слово вы обычно употребляете - "ноги" или "конечности"? Люси почувствовала, как по телу Валери пробежала дрожь, и сжала девушке руку. Стеснительность Валери - лучшая защита от дьявольских чар графа. И все же Люси хотелось, чтобы Валери ответила достойно и поставила Айвэна Торнтона на место каким-нибудь коротким резким замечанием. Но на это надеяться не приходилось. Молчание Валери затянулось, щеки ее раскраснелись, и, когда она до боли сжала руку Люси, та поняла, что отвечать придется ей. - Лорд Уэсткотт, если вы и впредь намерены поднимать темы, смущающие леди Валери, то, думаю, нам лучше повернуть назад. Они как раз проехали площадь, и Айвэн направил лошадей на Пиккадилли-стрит. - Для начала я должен убедиться, что у моей кузины действительно утонченная натура, мисс Драйсдейл. Мы хоть и родственники, но едва знакомы. предпочитает называть нижние конечности ногами. Но ежели леди Валери хочет, чтобы я называл их конечностями, что же, я исполню ее желание. Извольте: прошу прощения за то, что моя конечность вторгается на вашу территорию. - Усмехнувшись, он убрал ногу. - Ну что? Так лучше? Моя нижняя конечность более не касается вашей. Все это было произнесено самым вежливым тоном, и Люси ни к чему не могла придраться. Глубоко вздохнув, она попыталась сосредоточиться на окрестностях. День и в самом деле стоял прекрасный - как будто специально созданный для поездки в открытой коляске. Высокое голубое небо было разукрашено редкими светящимися белыми облачками. Легкий ветерок приносил с собой свежие запахи, и Люси была вынуждена признать, что прогулка доставляет ей удовольствие. Вот он, Лондон! Без смога и дыма! Айвэн блестяще, как настоящий цыган, управлял парой гнедых. Лошади слушались его беспрекословно, и Люси вдруг поймала себя на том, что с восторгом рассматривает его руки. Сообразив, чем занимается, она смутилась и поспешно перевела взгляд на дорогу. Пиккадилли-стрит вывела их на Парк-лейн. - Вон там, с той стороны Грин-парка, - королевский дворец, - сказала Люси своей подопечной. - А вон там, впереди, видите фонтан? Это Гайд-Парк-Корнер, - добавила она, только чтобы не думать об Айвэне Торнтоне. У Стенхоуп-Гейт движение стало оживленнее, но в ворота парка въезжали только фаэтоны, брички и ландо. Всадники неторопливо двигались по кругу, раскланиваясь со знакомыми; по пешеходным дорожкам прогуливались целые |
|
|