"Рексана Бекнел. Опасности любви" - читать интересную книгу автора - Мисс Драйсдейл я займусь сам, - отрезал Айвэн.
Его друзья многозначительно переглянулись. Скука мгновенно слетела с лица Алекса, губы искривились в хитрой ухмылке. - Выкладывай! За ней действительно имеет смысл приударить? Или ты просто хочешь насолить графине? Айвэн задумчиво смотрел на товарищей. Они подружились еще детьми, в Берфорд-Холле, и без них он вряд ли бы пережил те адские годы. Эти трое были ему ближе, чем братья. Вместе они выпутались не из одной переделки, всегда помогали друг другу, а временами даже делились женщинами. Но сейчас был не тот случай. - С бабкой и ее интригами я сам как-нибудь разберусь. От вас требуется только одно: не давайте леди Валери скучать во время завтрашнего танцевального вечера. - А как же мисс Драйсдейл? - настаивал Алекс, и в светлых глазах его поблескивало любопытство. - А разве наставницы танцуют? - поинтересовался Джайлс, менее знакомый с запутанными законами света. - Вообще-то нет, - заверил его Айвэн. - Но эта, похоже, танцует. "И танцевать она будет под мою дудку!" - подумал он. Коляску графа Уэсткотта подали около полудня. По городским меркам, было еще утро, ибо завтрак подавался не раньше десяти, а утренние визиты продолжались и после двенадцати. Люси уже давно от всего этого отвыкла: к двенадцати она обычно кончала заниматься детьми и вела их на прогулку. Но раз подали коляску, значит, они Жаль только, что граф Уэсткотт тоже едет. Он и так ее смущает, а тут еще приказал заложить открытый фаэтон, и они будут сидеть близко друг к другу, на одной скамейке. А чтобы соблюсти правила приличия, ей придется сесть между графом и леди Валери. Перед завтраком Люси долго говорила с Валери об Айвэне Торнтоне и с облегчением поняла, что черноволосый красавец-граф ничуть не заинтересовал девушку. Скорее наоборот, он нагонял на нее страх. Стеснительной Валери он казался слишком развязным. - Но у него двадцать тысяч годового дохода в ренте и еще больше в ценных бумагах, - напомнила Люси. - Очевидно, ваши родители считают его прекрасной партией. А разве вас эти деньги не прельщают? Губы у Валери задрожали, в чудесных голубых глазах показались слезы. - Умоляю вас, мисс Драйсдейл, не отдавайте меня ему на съедение! Он слишком... слишком... - Она передернула плечиками. - Я его боюсь. Мне кажется, он не испытывает ни малейшего уважения к женщинам. Люси была с ней совершенно согласна. Заверив Валери в том, что сделает все возможное, дабы оградить ее от графа, она приготовилась к долгому и мучительному общению с Айвэном Торнтоном. - По-моему, эта коляска слишком тесная, - начала она, едва он сел рядом с ней и взял в руки поводья. - Неужели в ваших конюшнях не нашлось ничего попросторнее? - Но сегодня такая прекрасная погода. Фаэтон лучше, чем крытый экипаж. Подстегнув пару чудесных лошадей, Айвэн посмотрел на нее через плечо; глаза их встретились, и сердце ее бешено забилось. А когда он, не сводя с |
|
|