"Рексана Бекнел. Опасности любви" - читать интересную книгу авторане признавало его столько времени. Оно бы и сейчас его не признало, не будь
у него титула и состояния. - Я бы попросила вас придержать ваши теории для более благодарного слушателя, мисс Драйсдейл. Вы, кажется, считаете себя специалистом по психологии детей, но Айвэн давно уже мужчина, а не ребенок. Обстоятельства его рождения и детства изменить невозможно, но моего внука с семи лет готовили для получения графского титула. У него очень приличное образование - не чета тому, коим могут похвастать большинство незаконнорожденных. Поверьте мне. И если он вздумал кому-то бросить вызов, как вы изволили выразиться, то ни я, ни молодые леди здесь совершенно ни при чем. - Графиня глубоко вздохнула, словно пытаясь успокоиться. - И тем не менее именно нам он не дает спокойно жить. Я ничуть не сомневаюсь, что он будет преследовать бедняжку Валери. В ваши обязанности входит уберечь ее от него. Люси уже успела раскаяться в своей бестактности и выговор графини выслушала кротко. - И вот еще что, - добавила леди Уэсткотт. - Мой внук далеко не урод. Что бы ни говорила ваша теория, но лично я глубоко убеждена в том, что молодые леди кружат вокруг него вовсе не из-за его титула и состояния. Они гонялись бы за ним, даже будь он простым конокрадом, каковым он, по сути, и является. Она внимательно посмотрела на Люси. - Вы уже далеко не девочка. Вы не глупы - иначе я бы к вам не обратилась. Так что я очень надеюсь, что вам чары модных и привлекательных молодых людей не грозят. беспокойтесь, леди Уэсткотт, ваш внук зря потратит время, если попытается меня обворожить. Я намерена усердно исполнять свои обязанности наставницы леди Валери. Если я чего и не люблю в жизни, так это лживых, заносчивых повес. Леди Уэсткотт одобрительно кивнула и через мгновение едва заметно улыбнулась. - Рада слышать. Очень рада. А теперь, поскольку путешествие нам предстоит утомительное, я, пожалуй, вздремну. С этими словами Антония закрыла глаза и откинула голову на подушку. Но из-под опущенных ресниц она внимательно наблюдала за мисс Люси Драйсдейл. Итак, сети расставлены, приманка на месте. Кто в них угодит - Валери или мисс Драйсдейл, - ей было практически безразлично. Главное - женить проклятого мальчишку, и как можно быстрее! А впрочем, пожалуй, она предпочла бы бедную девушку, что сидит сейчас напротив нее. Вот уже десять лет Айвэн изводит ее, то пропадая, то вновь объявляясь. Он не изменился даже после того, как официально принял титул и вступил во владение состоянием отца. Он даже не явился на его похороны осенью! А о своем согласии стать графом Уэсткоттом он сообщил ей в самый последний момент. Будет очень несправедливо, если ему достанется такая податливая жена, как Валери. Айвэн заслуживает женщины, которая доставит ему не меньше хлопот, чем он своей бабке. Антония чувствовала, что Люси Драйсдейл - именно та, кто ему нужен. "Господи, сделай так, чтобы он остановил свой выбор на ней! - прошептала она про себя, только молитва ее походила скорее на приказ, нежели |
|
|