"Людмила и Александр Белаш. Перепись 1769 года" - читать интересную книгу авторазатвердивший-таки десятка два вежливых фраз.
- Монсьер граф: месьер инспектор: - уделил он им по церемонному поклону, - извольте пройти в ваши комнаты. Я провожу вас. Сьер вахмистр и сьер секретарь, вам отведён покой на стороне прислуги. - Гауберт, - спросил Лионель, - как называется ваша усадьба? Дворецкий повёл глазами в его сторону, слегка повернув и заржавевшую шею. Яркие язычки свечей бросили на его лицо ровный свет, и Лионель увидел, что глаза у Гауберта жёлтые, с резко прочерченными лучами бороздок, расходящихся от зрачков - и зрачки не совсем круглые, а как бы вытянутые. Огни масляных ламп на миг отразились в донцах глаз малахитовым зеркальным пламенем. - Гартенхаль, ваше сиятельство. Секретарь судорожно сглотнул и полузадушенно выговорил: - Туманный Гартенхаль?.. - Да, молодой человек, - Гауберт перенёс взгляд на секретаря, - и так порой называют. - Спасибо, - ляпнул секретарь как-то невпопад и отрывисто кивнул, а затем уставился на инспектора: - Мы уедем завтра, мэтр Лерон? завтра утром, да? Я: я буду ночевать в карете. Не в доме. С вашего позволения. - Сынок, - хлопнул его по плечу Дирк, от чего секретарь пошатнулся, - кто привыкает спать в дормезе, тому скрючивает спину, и его не любят бабы. Потом он начинает мочиться песком и смотрит в ночную вазу, много ли высыпалось. - Вахмистр! - с неожиданной злостью гавкнул пузан-инспектор. - Поберегите свои шутки для казармы! Если это не поможет - дело швах. А от подагры надо подкладывать в гетры девясил, в чулки насыпать горчицу. - Прошу проследовать за мной, - Гауберт неспешно развернулся и пошёл, разгоняя тьму огнём свечей. - Сьера вахмистра я прошу немного обождать. - Ладно, мы погодим, только ты быстрей шевели мослами. "Гартенхаль, - Лионель силился вспомнить, где эта усадьба обозначена на карте. Ничего не вспоминалось. - Дирк! - обернулся он на ходу. - Свистни денщика, сейчас он мне понадобится. - Слушаюсь, ваше сиятельство! - даже пламя ламп за стеклом содрогнулось от рыка вахмистра; затем Дирк продолжил негромко: - Щипцы накалить, волоса подзавить, из дульца пудрой дунуть. А тебе, соплежуй, надо нос завивать, пока до пола не отрос. Чего ты весь перекосился, как ежа проглотил? Секретарь посмотрел на него умоляюще, словно Дирк был нелюбимым женихом-уродом, и их подвели к алтарю - так смотрят в последней надежде. - Это Гартенхаль. - Да мало ли тут названий, что не выговоришь без стакана! Чай, не в первой усадьбе ночуем. Держись бодрей, парень! Выше нос, но лампу не сшиби. Перепишет твой Лерон, кому в казну положено платить, и - цок-цок! - поскачем на зимние квартиры. Жалование получим - эх, и жизнь начнётся! У тебя девчонка есть? А кто она? Спорим на десять пеннингов, что дочь приказчика? - Ты не знаешь этих мест, - секретарь порыскал боязливым взглядом по |
|
|