"Людмила и Александр Белаш. Перепись 1769 года" - читать интересную книгу автораего, ату!" Ужас мчался по пятам; мэтр Лерон кричал и задыхался.
Плохо спалось в этих стенах. Не лучше проводили ночь и Дирк с Рено. Чтобы не быть застигнутым шерстнатыми врасплох, Дирк порешил совсем не спать, а для трезвости духа принялся курить без перестачи, от чего в комнате стало не продохнуть - какой тут сон! Рено, которому трубка пришлась не по вкусу, вахмистр предложил жевать табак. При стуках и шагах за дверью Дирк начинал громко молиться, держа в руке палаш. Он-то, Дирк, ясно различал, кто там расхаживает. Порой он принимался выспрашивать Рено: - Как думаешь, братец, не рехнулся ли я? - Нет, что ты, Дирк! - горячо разубеждал его Рено, с сомнением глядя то на плотно запертую дверь, то на дрожащий в руке вахмистра палаш и пистолеты на столе. Может, Гартенхаль и призрачен, а вот палаш - настоящий, и одному Богу ведомо, что в следующую минуту покажется и вздумается Дирку. - Ты в своём уме; это верно, как десять заповедей. - Да? Вот и славно, вот и хорошо, - крестился утешенный Дирк, переложив палаш в левую руку. - А то такие хари мне являются, что упаси Господь! Лишь бы из стен, из углов не полезли - тогда всё, в лазарет, и водой отливать. Ты не спи, братец, говори со мной! До утра бы дожить, а там петух - кукареку! - и они сгинут. Так, иногда кукарекая, а чаще распевая полковые песни с притопом для устрашения шерстнатых, дотерпел Дирк до утра, обозначившегося в окне серым рассветом. Дрова в очаге прогорели до белого пепла, огонь лампы выпил всё постанывая. Никогда ещё Дирк не встречал зарю с такой радостью, как после ночлега в Гартенхале. Радость его заметно поубавилась, когда в комнату заглянул здоровенный полупёс, а может полукот на задних лапах и почтительно спросил с тайной издёвкой: - Как изволили спать-ночевать, сьер вахмистр? Не угодно ли чего-с? * * * Подобно Дирку, прибегнул к табаку и Лионель - вернувшись, он тычком разбудил дремлющего денщика, велел раздеть себя и набить трубочку. Лейтенант вовсе не был раздражён или зол - денщика он едва замечал, а когда тот услужливо засуетился, граф совсем перестал обращать на слугу внимание. Отрешённый и вместе с тем угрюмый взгляд его сиятельства словно провожал нечто, уходящее вдаль по дороге, что теряется в тумане. Будущее в зеркалах. Машина, отрубающая головы. Железные птицы. Груды тел. Мираж, обман: Таинственные аравийские благовония и мазь заставили видеть то, чего нет. Но Беатрикс! эта разительная перемена её облика: Она стала больше, чем красивей - она подавляла величием, она была бесподобна; хотелось рассыпаться прахом у её ног, и в то же время - заключить её в объятия, пить мёд её прекрасных уст, погрузиться в золотой шёлк её благоуханных волос. К чему будущее, если есть столь упоительное настоящее?! Обладать ею: И опять мысль, натолкнувшись на незримую преграду, возвращалась к зеркалам. Австриец, корсиканец, какой-то Вашингтон из Нового Света - это |
|
|