"Пьер Бельфон. Совещание (Пьеса) " - читать интересную книгу автора

Фоссер. Я уже шесть лет в жюри Констановской премии, и каждый год вы
прекрасно обходились без меня. Я тут вроде статиста. Ни один из романов,
которые я вам рекомендовал, не привлек вашего благосклонного внимания. Если
я поддерживаю чью-то кандидатуру, это верный признак, что она не пройдет.
Готье-Монвель. Напротив, друг мой, у вас редкое чутье! Все эти шесть
лет вы неизменно отдавали свой голос - правда, в последнем туре, но ведь
последний тур самый важный! - за автора, который в итоге оказывался
победителем. Вы - главный винтик в механизме большинства.
Фоссер (пожав плечами). А за кого, вернее, за что в этом году
высказывается большинство?
Готье-Монвель. Как будто вы не знаете! Как будто из соревнования не
выбыли все книги, кроме одной - романа Франсуа Рекуврера "Трудные роды"!
Шариу. Это вы поторопились!
Клодина Ле Галлек. Это вы явно поторопились!
Фоссер (разглядывая их по очереди). Похоже, большинства у нас нет!
Готье-Монвель. Есть-есть! Оно вот-вот сформируется! Дело в том, что
другие книги, прошедшие предварительный отбор, - "Праздник у Капулетти" и
"Что с лица, то и с изнанки" - это просто жвачка. Если вы не против,
проведем голосование. Как обычно, один-два тура для разогрева.
Клодина Ле Галлек. "Праздник у Капулетти" - это все что угодно, только
не жвачка!
Готье-Монвель. Микаэль, сделайте одолжение, сядьте.
Фоссер. Думаю, вы знаете, что Морзек не придет. Он должен был вас
предупредить. (Передает Шариу конверт, который тот открывает.)
Шариу. Спасибо. Итак, мы собрали бюллетени всех отсутствующих.
(Считает.) ...Три, четыре, пять, с бюллетенем Морзека получается шесть.
Прекрасно. (Пауза. Указывает пальцем на каждого из членов жюри.) Не забудьте
подписать бюллетени. Неподписанные бюллетени будут считаться
недействительными. В жюри Констановской премии каждый должен отвечать за
свой выбор. У нас полная открытость...
Фоссер. Кажется, ручку забыл...
Шариу. Вот вам ручка... Мы очень затянули с голосованием. Предлагаю
наверстать упущенное время... Итак, первый тур! На старт, друзья мои!..
Готовы?.. Начали! Не задерживаемся, не задерживаемся! Надо же! Оказывается,
я сам еще не исполнил долг избирателя... (Заполняет бюллетень. Пауза.) Вы не
против, если я включу еще одну лампу? (Встает и включает.) Так лучше,
правда? (Садится.) Я собираю бюллетени! (Пускает по кругу небольшой поднос).
Клодина, вы не согласитесь ассистировать мне? Спасибо. (Направляется к
доске.) Сначала я запишу названия книг, за которые высказались наши
отсутствующие коллеги. Поскольку их выбор уже сделан, ни первый, ни второй
туры не смогут повлиять на результат... (Разворачивает бюллетени
отсутствующих и записывает на доске названия.) "Трудные роды" - два голоса,
Вилькье и Бенаму; "Что с лица, то и с изнанки" - два голоса, Кофр и Манфор;
"Праздник у Капулетти" - один голос, Баталидес; "Зима в Гватемале" - один
голос, Морзек.
Клодина Ле Галлек. Откуда взялась эта "Зима в Гватемале"?
Фоссер. Эту книгу предложил Морзек на нашем первом заседании в
сентябре. И настаивал, чтобы мы все ее прочли.
Клодина Ле Галлек. Правда? Я что-то не припоминаю.
Шариу. Не будем отвлекаться на мелочи, у нас времени в обрез. Клодина,