"Генрих Белль. Чужой монастырь" - читать интересную книгу авторапоясняющими иллюстрациями". Затем: "Педагогика", "Психология", "Моби Дик",
"Путешествия Гулливера", "Робинзон Крузо", под ними целая полка детских книг. Я встал, посмотрел у некоторых из них год издания и издательство, полистал книгу учета; счета издательств были внесены вместе с названиями книг; я нашел в кассовой книге записи о продаже, в скоросшивателе - кассовый чек, выставленный одной фройляйн Германс другой фройляйн Германс, было очевидно, что одна фройляйн Германс все-таки чувствовала себя обязанной заработать даже на сестре, она продала ей книги всего лишь с десятипроцентной скидкой. Когда я со вздохом захлопнул скоросшиватель, Мария просунула голову в дверь и спросила смеясь: - Ну, что, все сходится? - И как еще сходится, - сказал я. Наверное, в моем голосе проскользнула ирония. Мария закрыла за собой дверь, подошла ближе и спросила: - Ради бога, в самом деле что-то не сходится? - Нет, - сказал я, - что-то не сходится, потому... потому что все сходится. Милая госпожа Германс, почему вы так явно стремитесь платить налогов больше, чем положено? - Я не понимаю, - сказала она, - вы ревизор или ангел? - Ангел - это вы, и мне уже понятно, почему люди испытывают страх перед ангелами. Она села на круглый стул фортепиано, повернулась на нем ко мне лицом и снисходительно улыбнулась. - Например, я не нашел у вас никаких других расходов, кроме почтовых, ни разу не упомянуто ни о дровах для лавки, ни о конфетах для рекламы. - Да, будь они неладны, ведь каждый ребенок, который покупает у вас школьную тетрадь, наверняка получает конфетку? - Естественно, - сказала она, - как и каждый ребенок, покупающий табак для отца или воскресную газету для матери. - И сколько же это конфет в год? - О боже, неужели я в самом деле должна это запоминать и подсчитывать? Мы не нуждаемся, я не приучена считать конфеты, которые дарю. Послушайте, для служащего налогового управления вы делаете мне довольно странные замечания. Я снова покраснел. - Простите, но меня возмущает, когда... Я не договорил; молодая женщина, румяная, разгоряченная, вбежала в комнату, и не берусь объяснить, откуда мне было известно, что ее зовут Анна, и она не могла быть ни крикливой, ни глупенькой. Она остановилась, посмотрела на стол с бухгалтерскими книгами и тетрадями и вздохнула: - Ах да, конечно! Я поклонился, назвал себя и впервые еле сдержался, чтобы не представиться по всей форме. - Это моя сестра Анна, - сказала Мария, - она здешняя учительница. Ее зовут фрау Халль. Не слишком ли она выделила слово "фрау"? Анна положила портфель на фортепьяно, протянула мне руку, я взял ее и придержал. Глаза у Анны были темно-серые, а волосы - как мокрый шифер с синеватым отливом; я почувствовал обручальное кольцо на ее пальце. Анна убрала руку; из столовой донесся голос |
|
|