"Сол Беллоу. Родственники (Авт.сб. "На память обо мне")" - читать интересную книгу авторазанимается молодежь во Франции, и он ответил: "Lajeunesse c'est moi"
[молодежь - это я (фр.); парафраз известного изречения Людовика XIV: "Государство - это я"], но я не являлся ни чего-то примером, ни кого-то представителем - это мне не по чину. Танчик, забавляясь, подавал меня своему соратнику как интеллектуала, и, хоть я и не прочь, чтобы меня считали умным, признаюсь, полагаю для себя унизительным, когда меня относят к интеллектуалам. Возьмем для противопоставления Танчика. Его махинации пошли ему в тук. Он из тех здоровил, которым на костюм требуется как минимум полштуки сукна, которые едят бифштекс из вырезки по-ньюйоркски в "Эли", проворачивают миллионные сделки, летают в Палм-Спрингс, Лас-Вегас, на Бермуды. А Танчик тем временем говорил: - У нас в семье Изю держали за гения. Во всяком случае, за одного из гениев - у нас их была пара-тройка. Я уже не был тем чудо-студентом юристом, которому предрекали блестящее будущее, - что верно, то верно. Издевательский тон Танчика был оправдан - ведь льстило же мне в свое время, что для семьи я был "цветком надежды" [переиначенная цитата из "Гамлета" У.Шекспира (пер. М.Лозинского): О, что за гордый ум сражен! Вельможи, Бойца, ученого - взор, меч, язык; Цвет и надежда радостной державы...]. Что касается подозрительного спутника Танчика, я понятия не имел, кто он, - это мог быть и Тони Провенцано, и Салли (Псих) Бригульо, и Дорфман из профсоюза транспортников. Кто угодно, только не Джимми Хоффа [Джеймс Хоффа (1913-1975) - американский профсоюзный деятель; президент профсоюза транспортников, тесно связанного с гангстерами; в 1967 г. Хоффа был Кроме того, его я, да и не только я - всякий узнал бы. Мы же были с ним знакомы, потому что после войны меня и Танчика, обоих, взял на работу наш родственник Милти Рифкин - он в то время управлял гостиницей, а Хоффа вроде бы имел в ней долю. Когда Хоффа со своей кодлой наезжал в Чикаго, они там останавливались. Я в ту пору натаскивал сына Милти - Хэла, чересчур прыткого и пройдошистого, чтобы тратить время на книги. Хэл рвался в бой, и, едва ему стукнуло четырнадцать, Милти поставил его заведовать баром в гостинице. Родители целое лето потешались - разрешали Хэлу изображать управляющего, и Милти, когда к нему являлись торговцы спиртным, говорил: - Вам следует обратиться к Хэлу, моему сынку, закупка спиртного - это по его части. Спросите парня, похожего на Эдди Кантора [Эдди Кантор - певец, киноактер]. Те отправлялись в контору, там их встречал четырнадцатилетний малец. Меня посадили туда, чтобы, обучая Хэла употреблению аблатива [творительного падежа (лат.)] (он посещал классическую школу), я тем временем досматривал за ним. Я осуществлял за ним пригляд. Смышленый мальчонка, родители им невероятно гордились. Мне приходилось подолгу торчать в баре, и таким образом я познакомился с ребятами Хоффы. Громилы все как один, за исключением Гарольда Гиббонса, этот был донельзя учтивый и со мной, во всяком случае, любил покалякать на ученые темы. Остальные были ребята крутые, круче не бывает, Милти, мой родственник, держался с ними на равных этаким парнем-хватом, лихим молодцом, говорил как мужчина с мужчиной, и в этом была его ошибка. |
|
|