"Аркадий Белинков. Черновик чувств " - читать интересную книгу автораудивляло то, что они сделаны не одним мастером.
Лоб у девушки был написан одним широким мазком. Кисть его вылепила и осветила. Потом кисть в том же цвете прошла по подбородку, спустилась к шее и, уже почти сухая, оставила розово-серые следы на груди. Губы и брови были сделаны быстрыми небрежными мазками и казались слегка плоскими. В Ван Донгенову женщину я уже давно был влюблен. Девушка была значительно младше женщины в темной шляпе. Но женщина была тоньше и насмешливей. Девушка опиралась на мою руку. - Это лучше, чем наша московская Антония,- сказала девушка. И еще что-то - о свете. - Какая у вас чудная интонация! - тихо сказал я девушке, глядя на Ван Донгенову женщи-ну, в которую был влюблен. - Правильная интонация, мой друг, это не только отлично, по фигуре сшитое платье. Это еще тонкое уменье непринужденно носить его. Тишина стояла прямо в комнате, прислонившись к чуть-чуть нахмуренным рамам. Изредка она вздыхала, раздавленная чьими-то тяжелыми шагами. Было слегка серо и сыро. И пахло сосновым московским пригородом. АНЕКДОТ II Он предлагается читателям потому, что автору жаль, чтобы пропадали эти, уже давно написанные музыкальные впечатления и соображения по поводу нынешней лирической поэзии, пропаганда которой является одной из причин, побудивших автора к написанию этой книги. о Сафо, Васко де Гама и Константине Симонове. Узнает он также о том, что героя предлагаемого сочинения зовут Аркадием. Значительная часть Анекдота написана в весьма патетической манере, которая достаточно хорошо воспитанному читателю может показаться не вполне уместной. Наконец, при внимательном чтении читатель заметит, что слова героини о боязни соглашаться с автором являются весьма важными словами. Оркестр высасывал из люстр блистательное ожерелье вальса. Оркестранты, закусив скрипки, перекидывали с руки на руку, боясь обжечься, круглый кусочек музыки. У оркестра закатывались смычки, и казалось, еще немного - и лопнут тугие груди скрипок и виолончелей. Маленький шарик стал похож на каплю масла, брошенную на раскаленное железо. Он вскипал где-то под флейтами и мгновенно испарялся. На все это, в сущности, было интереснее смотреть, чем слушать. Слушать, собственно, было нечего. Скрипки перекидывали матовый кованый шарик гобоям. Гобои делали его большим мячом и мягко отпихивали к флейтам. Здесь он становился совсем упругим и маленьким, как шарик из подшипника. Флейты возвращали его контрабасам. Причем все это происходило довольно долго. |
|
|