"Питер Бенчли. Бездна " - читать интересную книгу авторарегулятор. Она нажала на кнопку очистки, чтобы удалить остатки воды из
загубника, и воздух громко зашипел, проходя по резиновой трубке. Гейл поправила на себе пояс с грузами - полоску нейлона с вшитыми внутрь тремя двухфунтовыми кусками свинца; затем опустила ласты на воду и продела в них ступни ног, сполоснула маску, плюнула на ее внутреннее стекло и растерла слюну по очкам, чтобы они не запотевали. Поставила баллон вертикально и проверила длину лямок. - Готов подать мне руку? - спросила она. Взглянув на Сандерса, Гейл обнаружила, что он даже не начал надевать на себя баллон. Он наблюдал за ней. - В чем дело? Он улыбнулся и качнул головой. - Ни в чем. Мне кажется, я теряю голову, вот и все. - Что ты имеешь в виду? - Я сижу здесь и завожусь, просто глядя на то, как ты плюешь на стекла. Гейл засмеялась. - Ты хочешь нырять голышом? Мы можем поэкспериментировать. - Мои исследования показывают, - серьезно произнес Сандерс, - что извержение семени, случившееся на глубине, превышающей три фута, может вызвать срабатывание защиты в системе, в результате чего мозги вылетают наружу. Он встал, поднял ее баллон и держал его на весу, пока она не вдела руки в ремни. - В этих баллонах не предусмотрен резерв, - заметила она. - Тебе и не понадобится резерв. Глубина здесь не более двадцати - будешь осторожна. Гейл сидела на планшире спиной к воде. Она вдохнула воздух из трубки. - Хороший воздух. - Дай бог. Если они накачали в баллон плохой воздух, медовый месяц получится очень коротким. - Когда ты тоже нырнешь? - Через минуту. Спускайся, но прежде внимательно оглядись. Ты ведь не хочешь каких-нибудь сюрпризов на глубине. Гейл перекатилась спиной через планшир и исчезла в облаке воздушных пузырьков. Сандерс нашел тряпку и замотал руку. Затем собрал все свое снаряжение, надел его на себя и шагнул за борт. Лишь через несколько секунд растворились окружившие его воздушные пузырьки, после чего он смог ясно видеть все вокруг. Потоки солнечного света, пронизывая голубизну, испещряли яркими бликами песок и кораллы. Вода была совершенно прозрачна; Сандерсу казалось, что он может видеть все на глубине больше сотни футов. Погрузившись на несколько футов, он медленно огляделся вокруг, чтобы понять, нет ли здесь чего-либо, что могло представлять потенциальную опасность. Пара щук сновала между скалами. Он посмотрел вниз и увидел на дне Гейл, раскапывающую песок пальцами. Маленький морской окунь суетился вокруг нее в ожидании добычи - червей или крошечных ракообразных, которые могли бы подплыть к нему в песчаном облачке, образовавшемся в результате ее раскопок. Сандерс медленно направился вниз, делая глотательные движения, чтобы не закладывало уши по |
|
|