"Клэр Бенедикт. Из плена прошлого " - читать интересную книгу автора Девушка, убиравшая со столов, принесла мне еще чашку кофе. Брюнетка,
лет семнадцати-восемнадцати, очень миленькая, с прекрасным цветом лица и сине-зелеными глазами. К переднику был приколот значок с ее именем: "Мэнди". Она сочувственно улыбнулась и похлопала меня по плечу: - Ты сиди и пей, ни в коем случае не беги за ним следом! - За ним следом? - Да. Я вижу, вы поцапались. Конечно, он парень классный, но бежать за ним - последнее дело. Уж поверь мне на слово. - О чем вы толкуете? Она перекинула стянутые в длинный хвост волосы через плечо и понимающе улыбнулась. - Я тут, при такой-то работе, уж поверь мне, всего насмотрелась. И хуже нет, когда они считают, что ты им принадлежишь! Мэнди вернулась к своим делам за прилавком, а я попыталась ужиться со странной мыслью, что кому-то, на посторонний взгляд, казалось, будто у меня с этим человеком интимные отношения, что мы, возможно, любовники. Любовники!.. Да я даже не знаю, как его зовут. Открылась дверь, и в кафе ввалились подростки, скрывавшиеся от дождя в зале игровых автоматов. Они принесли с собой запахи внешнего мира: мокрого асфальта, высыхающего на солнце, дешевой еды вроде рыбы с жареной картошкой или гамбургеров, но прежде всего - запах моря. Я взглянула на карту, которой снабдил меня мистер Симпсон. Дюн-Хаус * стоял на выдающемся далеко в море мысу, в нескольких милях от Ситонклиффа. Пора мне продолжить путешествие, которое я начала в Лондоне сегодня утром. ______________ Или же оно началось несколько недель назад, когда пришло письмо от поверенных моей бабушки. - Ты получила в наследство дом? Поверить не могу! - возбужденно воскликнула Джози. - Подумать только, все это время я делила квартиру с богатой наследницей! Нет, ты должна была мне сказать! - Она поставила кружку с кофе на стол, оперлась о него обеими руками и с обиженным видом наклонилась ко мне. - Но я ничего не знала. Поверь мне... - Я уставилась на толстый лист бумаги и шапку сверху: "Томпкинс, Симпсон, Браун и Хэтауэй", а ниже адрес: "Ньюкасл, Дин-стрит". - Они хотят, чтобы я к ним приехала... - Давай я поеду с тобой? - Джози поднялась, будто я собиралась отправиться в путь в ту же минуту. - Нет! - Я отреагировала так резко, что Джози, похоже, обиделась. - Дело не в том, что я не хочу, чтобы ты со мной ехала. Я еще не решила, поеду ли вообще. - Но, Бет, ты должна! Ведь бабушка оставила тебе фамильный дом. Не хочешь же ты, чтобы он достался кому-то еще? Я только что за завтраком в нашей крошечной кухоньке прочитала ей письмо поверенных. Суть его состояла в следующем: дом переходит ко мне, если я изъявлю такое желание; в противном случае он перейдет к другим наследникам, равно как и в случае, если я умру бездетной и незамужней. - Я могу его продать... |
|
|