"Клэр Бенедикт. Из плена прошлого " - читать интересную книгу автора

- Пожалуй, нам лучше уйти, - сказала я. - Миссис Берторелли, наверное,
хочет закрыть кафе.
- Миссис Берторелли? - удивился он.
Улыбнувшись, я показала ему на меню, прислоненное к вазе.
- Откройте его, и вы увидите: "Кафе-мороженое Берторелли".
Он взял меню в руки и некоторое время изучал. Потом повернул его, чтобы
мне были видны слова, напечатанные сверху, и, пока я с изумлением их
разглядывала, сам прочитал вслух:
- "Гондола". Почему вы решили, что кафе называется по-другому?
- Не знаю...
Я и в самом деле не знала. Тому могло быть несколько объяснений. Или
кафе принадлежало миссис Берторелли, когда я была ребенком, и с той поры
хозяйка в нем сменилась. Или кафе, куда я ходила с отом, очень напоминало
это. Но как я могла решить какое из этих предположений верно, если ничего не
помню относительно первых семи лет своей жизни?
- Дождь кончился, - сказал он. - Полагаю, можно идти. - Вне всякого
соинения, он почувствовал облегчение, - что можно избежать дальнейшего
нескладного разговора со мной.
Поднявшись, он задел ногой мой кейс, который поставил под стол,
наклонился, чтобы удержать его от падения, и внезапно замер. Я знала, что
это не было плодом моего воображения. Я нагнулась, чтобы посмотреть, что он
делает.
Он держал в руке ярлык, один из тех, что сейчас крепят на чемоданы.
Джози подарила мне его, вернувшись с Канарских островов. Но он разглядывал
не тисненую этикетку "Тенерифе", он смотрел на вкладыш с моим именем.
Джози не велела мне писать там наш адрес. Она придерживалась следующей
теории: воры изучают эти ярлыки и потом грабят квартиры. Моя приятельница, с
которой мы вместе снимали квартиру, работала допоздна и говорила:, она не
хочет вернуться из больницы и увидеть, что над нашей квартирой "поработали".
Так что на ярлыке значилось лишь мое имя: "Бетани Лайлл". И именно от него
незнакомец не мог отвести глаз.
Наконец он выпрямился и взглянул на меня. Его глаза расширились,
напомнив мне его взгляд там, на набережной. Потом он выдохнул:
- Ну конечно... - Мне показалось, или воздух вокруг нас действительно
похолодал на несколько градусов? Но в следующее мгновение лицо его стало
совершенно бесстрастным, и он произнес: - Тогда до свидания, Бетани?
В голосе звучал вопрос. Уж не ждал ли он, что я скажу? "Нет, Бетани
Лайлл не я, я лишь взяла кейс у подруги". Но, конечно, я ничего такого не
сказала, а лишь пробормотала:
- До свидания.
Незнакомец повернулся, чтобы уйти. Может быть, чуть помедлив в
ожидании, что я спрошу, как его зовут? Нет... Дверь за ним захлопнулась, и
он ушел прочь по пустынной набережной. Голова у меня раскалывалась, я
наклонилась, чтобы прижаться лбом к холодному оконному стеклу. Он пошел в
южном направлении, где находятся большинство здешних гостиниц и пансионатов.
Но несмотря на это, мне казалось, что я знаю ответ на свой вопрос. Он
тут не в отпуске, он живет в Ситонклиффе. Иначе почему он так прореагировал,
увидев мое имя? А еще я теперь знала, что моего отца, Дэвида Лайлла, здесь
по-прежнему ненавидят.
- Вот, это за мой счет!