"Грегори Бенфорд. Под Леннона" - читать интересную книгу автора Все отлично, все прекрасно, он - Джон Леннон, мечты сбы-
лись. Музыка подхватывает его и несет за собой. Когда он за- канчивает, сцену захлестывают аплодисменты, и Филдинг ухмы- ляется как сумасшедший - рот до ушей. Именно так он все и видел. Его сердце неистово колотится. Чтобы успокоить публику, он делает плавный переход на медленную балладу из "Представьте". Его заливает слепящий свет, камеры выхватывают лицо во всех ракурсах. Галерка бе- зумствует - Филдинг в эйфории. Он исполняет вещи из "Битлз 65", "На помощь!", "Резиновая душа", "Пусть будет". Филдинг делает вокал и ленноновскую инструментовку, все остальное идет из оригинальных записей. Он играет и играет, до самозабвения; со сцены его уносят на руках. Это счастливейший момент в его жизни. - Не понимаю, что значит на жаргоне радиокомментатора "30 главных хитов", - сетует Херманн. - Тридцать самых популярных песен. Так говорили в мое время. - Тебя иногда сравнивают с "акустическим ударом". Тоже ваше выражение? - Ну, видишь ли, у вас чертовски мало творческих людей. В таком мире пробьется любой напористый человек. А я пришел из динамичного века. - Варвары у ворот, - произносит Херманн. - То же самое твердили в "Ридерс дайджест", - бормочет После одного из концертов в Австралии Филдинга поджидает у выхода девушка. Они идут домой вместе - вполне естественно при данных обстоятельствах, - оказывается, и в этой области практически ничего не изменилось. Филдингу нравятся ее ноги, взъерошенные волосы, крупный рот. Он берет ее с собой; ей все равно больше нечего делать. Как-то в свободный день она затаскивает его в музей, по- казывает первый аэроплан, оригинал рукописи - венец совмест- ного творчества Бакминстера, Фуллера и Хемингуэя, хрупкое издание "Пятьдесят три станции такадской дороги" из Японии. - О да, - говорит Филдинг. - Мы, вроде, победили в той войне. (Ему не следует казаться умнее, чем подобает.) С его появлением стали ворошить старые архивы, и Филдинг опасается, как бы ни выплыло, что именно он организовал убийство Леннона. Ему приходится убеждать себя в необходи- мости этой меры. Если бы Леннон остался в живых, Филдингу не удалось бы чисто замести следы. Не стыковались бы историчес- кие факты. И так трудно было убедить "Корпорацию бессмер- тия", что даже такой богатый человек, как Леннон, мог фаль- сифицировать регистрационные документы и изменить отпечатки пальцев, чтобы спастись от преследования властей. "Что ж, - думает Филдинг, - Леннон был далеко не бедняк в 1988 году. Чистая случайность, что Филдинг и Леннон одногодки, но разве |
|
|